Текст и перевод песни C4 Pedro - Vamos Ficar por Aqui (Team de Sonho, Vol. 2)
Vamos Ficar por Aqui (Team de Sonho, Vol. 2)
Let's End It Here (Dream Team, Vol. 2)
Just
another
track
Just
another
track
You
know
how
I
do,
right
You
know
how
I
do,
right
Ela
diz
que
me
ama
She
says
she
loves
me
Mas
sei
que
não
But
I
know
that
she
doesn't
Até
finge
bem
mas
é
em
vão
She
pretends
well,
but
it's
in
vain
Porque
eu
sei
Because
I
know
it
E
não
desejo
isso
pra
ninguém
And
I
don't
wish
that
on
anyone
Por
isso
é
que
isso
não
pode
ir
além
That's
why
this
can't
go
any
further
Então
vamos
acabar
(Vamos)
So
let's
end
this
(Come
on)
Vamos
deixar
de
se
aldrabar
Let's
stop
fooling
ourselves
Não
tem
porque
insistir
no
erro
There's
no
point
in
persisting
in
error
Até
porque
ninguém
é
de
ferro
Even
because
nobody
is
made
of
iron
Não,
nós
vamos
ficar
por
aqui
No,
we're
going
to
end
it
here
A
nossa
história
chegou
ao
fim
Our
story
has
come
to
an
end
Não,
nós
vamos
ficar
por
aqui
No,
we're
going
to
end
it
here
A
nossa
história
chegou
ao
fim
Our
story
has
come
to
an
end
Não
me
diz:
te
amo,
não
Don't
tell
me
you
love
me,
no
Não
vai
mudar
nada
It's
not
going
to
change
anything
Isso
nunca
vai
melhorar,
não
This
is
never
going
to
get
any
better,
no
Por
isso
é
que
isso
não
pode
ir
além
That's
why
this
can't
go
any
further
Vamos
parar
de
brincar
Let's
stop
playing
games
E
procurar
alguém
para
amar
And
look
for
someone
to
love
E
pra
não
piorar
este
erro
And
so
as
not
to
worsen
this
mistake
Não
vamos
inventar
só
Let's
not
just
make
things
up
Não,
nós
vamos
ficar
por
aqui
No,
we're
going
to
end
it
here
A
nossa
história
chegou
ao
fim
Our
story
has
come
to
an
end
Não,
nós
vamos
ficar
por
aqui
No,
we're
going
to
end
it
here
A
nossa
história
chegou
ao
fim
Our
story
has
come
to
an
end
Esse
mambo
tá
done
This
thing
is
over
Não
está
na
same
level
We're
not
on
the
same
level
Tu
eras
o
rap
You
were
the
rap
Eu
era
o
Kool
Klevel
I
was
Kool
Klevel
Tu
eras
a
minha
Weza
You
were
my
Weza
Eu,
teu
na
grelha
I
was
your
gril
E
o
combinado
foi
And
the
agreement
was
Ficarmos
juntos
até
ficares
velha
To
stay
together
until
you
got
old
But
I
don't
know
what
is
going
on
right
here
But
I
don't
know
what's
going
on
right
here
Cause
when
I
say
no,
I
say
yeah
Cause
when
I
say
no,
I
say
yeah
Queria
dizer
que
já
não
posso
mais
I
wanted
to
say
that
I
can't
do
it
anymore
Contigo
cada
passo
que
eu
dou
With
you,
every
step
I
take
Sinto-me
a
bazar
para
trás
I
feel
like
I'm
taking
a
step
backward
Não,
não
é
por
mal
que
eu
te
digo
isso
No,
it's
not
out
of
spite
that
I
tell
you
this
É
que
eu
sinto-me
mal
It's
just
that
I
feel
bad
Cada
vez
que
penso
nisso
Every
time
I
think
about
this
Então
minha
proposta
é
essa
So
my
proposal
is
this
Bazo
pelo
meu
caminho
I'll
take
my
own
path
E
dou-te
um
beijinho
na
testa
And
give
you
a
kiss
on
the
forehead
Não,
nós
vamos
ficar
por
aqui
No,
we're
going
to
end
it
here
A
nossa
história
chegou
ao
fim
Our
story
has
come
to
an
end
Não,
nós
vamos
ficar
por
aqui
No,
we're
going
to
end
it
here
A
nossa
história
chegou
ao
fim
Our
story
has
come
to
an
end
Não,
nós
vamos
ficar
por
aqui
No,
we're
going
to
end
it
here
A
nossa
história
chegou
ao
fim
Our
story
has
come
to
an
end
Não,
nós
vamos
ficar
por
aqui
No,
we're
going
to
end
it
here
A
nossa
história
chegou
ao
fim
Our
story
has
come
to
an
end
Blue
light
song
Blue
light
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: c4 pedro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.