Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
shit
ain't
on
me
dawg
Das
liegt
nicht
an
mir,
Alter
Really
believe
this
shit
Glaub
wirklich
diesen
Scheiß
Mike
made
the
808s
Mike
hat
die
808s
gemacht
Take
a
trip
through
my
mind
Mach
eine
Reise
durch
meinen
Verstand
Loyalty
make
you
family,
blood
just
make
you
related
Loyalität
macht
dich
zur
Familie,
Blut
macht
dich
nur
verwandt
Give
me
all
your
loyalty,
I
heard
love
overrated
Gib
mir
all
deine
Loyalität,
Liebe
soll
überbewertet
sein
Strangers
turning
family,
my
family
turning
to
strangers
Fremde
werden
zu
Familie,
meine
Familie
wird
zu
Fremden
Thought
you
was
my
family,
I
guess
my
vision
was
tainted
Dachte,
du
wärst
Familie,
wohl
war
meine
Sicht
getrübt
Treat
'em
like
family,
and
they
gone
take
you
for
granted
Behandle
sie
wie
Familie,
und
sie
nehmen
dich
für
selbstverständlich
But
if
you
call
on
me,
I'ma
slide
banging
the
cannon
Aber
wenn
du
mich
rufst,
komme
ich
mit
der
Waffe
You
gone
bring
my
demons
out,
take
my
kindness
for
weakness
Du
weckst
meine
Dämonen,
hältst
meine
Güte
für
Schwäche
And
if
it's
smoke
up
the
score,
fuck
trying
to
get
even
Und
wenn
es
Ärger
gibt,
scheiß
auf
Rache
I'm
just
trying
to
live
peaceful
and
get
this
bag
right
Ich
will
nur
in
Frieden
leben
und
Kohle
machen
Talked
to
Chris
last
night
Letzte
Nacht
mit
Chris
geredet
'Bout
some
real
estate,
I'm
trying
to
get
up
out
this
fast
life
Über
Immobilien,
ich
will
raus
aus
diesem
schnellen
Leben
Shit
don't
last
long,
niggas
got
no
backbone
Das
hält
nicht
lange,
keine
Rückgrat
haben
diese
Jungs
Same
one
you
called
brother,
same
nigga
you
ratted
on
tattled
on
Der,
den
du
Bruder
nanntest,
der
dich
verriet
und
verpfiff
Niggas
want
stripes,
I'm
just
trying
to
get
my
cabbage
long
Jungs
wollen
Ruhm,
ich
will
nur
mein
Geld
vermehren
Grinding
all
night
two
burners,
that
I'm
trapping
on
Die
ganze
Nacht
am
Werk,
zwei
Feuer,
mit
denen
ich
deal
This
mic
I'm
never
capping
on
Dieses
Mic,
auf
dem
ich
nie
lüge
If
it's
on
wax
then
it's
facts,
everyday
I'm
playing
craps
Wenn
es
auf
Platte
ist,
dann
ist
es
Fakt,
jeden
Tag
spiel
ich
Würfel
'Cause
I'm
gambling
with
my
life
Denn
ich
spiel
mit
meinem
Leben
Heard
chance
come
with
a
price
Hörte,
Chancen
haben
ihren
Preis
If
you
ain't
take
a
chance
you
ain't
gone
get
no
bands
Wenn
du
kein
Risiko
eingehst,
kriegst
du
keine
Kohle
So
I
gotta
get
my
hands
dirty
Also
müssen
meine
Hände
dreckig
werden
Went
to
sleep
at
three
I'm
right
back
at
it
7:30
Um
drei
eingeschlafen,
um
sieben
wieder
auf
Tour
Is
my
bitch
gone
betray
me
everyday
I
worry
Ob
meine
Alte
mich
betrügt,
darum
mach
ich
mir
Sorgen
'Cause
I
can't
give
her
the
time
that
she
desire
Denn
ich
kann
ihr
nicht
die
Zeit
geben,
die
sie
sich
wünscht
It's
down
to
the
wire,
get
rich
or
die
trying
like
50
said
Es
ist
alles
auf
Messers
Schneide,
reich
werden
oder
sterben,
wie
50
sagte
I
don't
know
why,
but
I'm
hated
by
many
men
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
viele
hassen
mich
But
why
would
any
man
wanna
see
my
downfall
Warum
will
ein
Mann
meinen
Untergang?
Especially
when
I
wasn't
even
never
'round
dawg
Vor
allem,
wenn
ich
nie
in
der
Nähe
war,
Alter
Really
got
it
out
the
mud
like
a
groundhog
Hab
es
mir
wirklich
schwer
erkämpft,
wie
ein
Murmeltier
When
it
come
to
my
rounds,
I'ma
let
these
rounds
off
Wenn
es
um
meine
Runden
geht,
lass
ich
die
Kugeln
fliegen
But
they
don't
understand
Aber
sie
verstehen
nicht
Wouldn't
be
who
I
am,
if
I
never
took
a
chance
Wäre
ich
nicht,
wer
ich
bin,
wenn
ich
nie
ein
Risiko
einging
Hit
my
money
dance,
every
time
that
bag
land
Mach
meinen
Geldtanz,
jedes
Mal
wenn
die
Kohle
kommt
I'll
be
damned
if
I
turn
into
a
has-been
Zum
Teufel
damit,
dass
ich
ein
Niemand
werde
Touched
down
in
NY
booked
a
suite
at
The
Tillary
Gelandet
in
NY,
Suite
im
Tillary
gebucht
Just
to
get
some
inspo
and
flex
on
all
of
my
enemies
Nur
für
Inspiration
und
um
meinen
Feinden
was
zu
zeigen
To
them
shorties
igging
me
keep
that
same
energy
An
alle,
die
mich
ignorieren,
behaltet
die
Energie
Back
then
they
ain't
want
me
now
Früher
wollten
sie
mich
nicht,
jetzt
I'm
hot
they
all
on
me
literally
Bin
ich
heiß,
sie
alle
an
mir
dran,
wirklich
It's
funny
how
the
tables
turn
Lustig,
wie
sich
die
Dinge
ändern
2013
first
time
I
paid
for
a
verse
2013,
das
erste
Mal
für
einen
Vers
bezahlt
I
was
banging
59th
he
was
banging
61st
Ich
war
auf
der
59th,
er
auf
der
61st
I
ain't
mad
but
I
wanna
let
you
know
that
shit
hurt
Bin
nicht
sauer,
aber
lass
dir
sagen,
das
tat
weh
Went
and
got
a
bag
while
ya'll
was
trying
to
get
turnt
Hab
Kohle
gemacht,
während
ihr
euch
betrunken
habt
Would've
been
a
dad
but
shorty
had
a
stillbirth
Wäre
Vater
geworden,
aber
sie
hatte
eine
Fehlgeburt
Lord
know
I
wasn't
ready
baby
momma
ain't
deserve
it
Der
Herrgott
weiß,
ich
war
nicht
bereit,
die
Mutter
hat's
nicht
verdient
Shit
happen
for
a
reason,
I
just
had
a
bigger
purpose
Alles
passiert
aus
einem
Grund,
ich
hatte
einen
größeren
Zweck
I
ain't
come
this
far
just
to
say
I
came
this
far
Bin
nicht
so
weit
gekommen,
um
zu
sagen,
ich
kam
so
weit
Manifesting
I'ma
get
a
million
streams
this
fall
Manifestiere,
diesen
Herbst
eine
Million
Streams
zu
kriegen
Shorty
mad
at
me
'cause,
I
couldn't
get
hard
Sie
sauer
auf
mich,
weil
ich
nicht
steif
wurde
I
like
an
independent
boss
bitch,
that's
how
I
get
off
Ich
mag
unabhängige
Bossweiber,
so
komm
ich
drauf
Life
got
hard
so,
I
start
playing
with
soft
Das
Leben
wurde
hart,
also
fing
ich
an,
mit
Weichheit
zu
spielen
Who
would
of
thought?
Wer
hätte
gedacht?
That
young
C5
from
the
park,
ah,
be
the
one
Dass
der
junge
C5
aus
dem
Park,
ah,
derjenige
ist
To
bring
it
back
home
Der
es
zurückbringt
Since
2010
I
been
the
last
hope
Seit
2010
war
ich
die
letzte
Hoffnung
Had
to
let
your
ass
know
Musste
dir
das
klar
machen
But
they
don't
understand
Aber
sie
verstehen
nicht
Wouldn't
be
who
I
am,
if
I
never
took
a
chance
Wäre
ich
nicht,
wer
ich
bin,
wenn
ich
nie
ein
Risiko
einging
Hit
my
money
dance,
every
time
that
bag
land
Mach
meinen
Geldtanz,
jedes
Mal
wenn
die
Kohle
kommt
I'll
be
damned,
if
I
turn
into
a
has-been
Zum
Teufel
damit,
dass
ich
ein
Niemand
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Holmes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.