C5 - Straight Up - перевод текста песни на немецкий

Straight Up - C5перевод на немецкий




Straight Up
Ganz Ehrlich
Straight up, we balling we way up
Ganz ehrlich, wir geben an, wir sind ganz oben
Made up, the stories they made up
Ausgedacht, die Geschichten, die sie sich ausgedacht haben
Come up, we came up
Aufstieg, wir sind aufgestiegen
All these Ms, yeah it got a young nigga feeling like Mahama
All diese Millionen, ja, deswegen fühlt sich ein junger N*gga wie Mahama
Straight up, we balling we way up
Ganz ehrlich, wir geben an, wir sind ganz oben
Made up, the stories they made up
Ausgedacht, die Geschichten, die sie sich ausgedacht haben
Come up, we came up
Aufstieg, wir sind aufgestiegen
All these Ms, yeah it got a young nigga feeling like Mahama
All diese Millionen, ja, deswegen fühlt sich ein junger N*gga wie Mahama
Yeah! There's a whole lotta things in my mind I can mention
Ja! Da sind 'ne Menge Dinge in meinem Kopf, die ich erwähnen könnte
(Like I hit your) Like I hit your main
(Wie ich deine) Wie ich deine Hauptsüße
Chick in a motherfucking mansion (Bang)
in einer verdammten Villa (Bang)
I'm a whole new dimension
Ich bin eine völlig neue Dimension
The fucken new generation
Die verdammte neue Generation
Don't get it twisted I'm addicted to this lifestyle
Versteh das nicht falsch, ich bin süchtig nach diesem Lebensstil
I'm like hold up what's up now?
Ich sage, warte, was geht jetzt?
I turned this game upside down
Ich habe dieses Spiel auf den Kopf gestellt
All these people never fucked with us back then, how about now?
All diese Leute haben sich damals nie mit uns abgegeben, und jetzt?
Now my GEM ARRAY game so strong like Van Damme
Jetzt ist mein GEM ARRAY-Spiel so stark wie bei Van Damme
All these Ice on my body got me cold I'm Hundon
All das Eis auf meinem Körper macht mich kalt, ich bin Hundon
Finna pipe down, less talking
Ich werde ruhiger, rede weniger
How we get this mulla on a low with
Wie wir dieses Geld heimlich bekommen mit
All these niggas lurking it's a blessing
All diesen N*ggas, die lauern, es ist ein Segen
How we fight through this bullshit
Wie wir uns durch diesen Mist kämpfen
Way back we ain't had shit
Damals hatten wir nichts
Always this hardship
Immer diese Not
God damn (God damn)
Verdammt (Verdammt)
This hardship that we've been through
Diese Not, durch die wir gegangen sind
Why we had to go through it
Warum mussten wir da durch
Maybe we were meant to
Vielleicht war es für uns bestimmt
Go through it so we get stronger (So we get stronger)
Da durchzugehen, damit wir stärker werden (Damit wir stärker werden)
Go through it so we get (Yeah)
Da durchzugehen, damit wir (Ja)
Straight up, we balling we way up
Ganz ehrlich, wir geben an, wir sind ganz oben
Made up, the stories they made up
Ausgedacht, die Geschichten, die sie sich ausgedacht haben
Come up, we came up
Aufstieg, wir sind aufgestiegen
All these Ms, yeah it got a young nigga feeling like Mahama
All diese Millionen, ja, deswegen fühlt sich ein junger N*gga wie Mahama
Straight up, we balling we way up
Ganz ehrlich, wir geben an, wir sind ganz oben
Made up, the stories they made up
Ausgedacht, die Geschichten, die sie sich ausgedacht haben
Come up, we came up
Aufstieg, wir sind aufgestiegen
All these Ms, yeah it got a young nigga feeling like Mahama
All diese Millionen, ja, deswegen fühlt sich ein junger N*gga wie Mahama
Flicker flicking on my wrist
Funkeln, funkeln an meinem Handgelenk
Bet your hoe she can't
Wette, deine Schlampe, sie kann nicht
Double stacks I'm counting this
Doppelte Stapel, ich zähle das
They like who the fuck is this?
Sie fragen, wer zum Teufel ist das?
Like who the fuck is YORM?
Wer zum Teufel ist YORM?
Where he sleep and where he from?
Wo schläft er und woher kommt er?
Yeah I heard he got the sauce, True!
Ja, ich habe gehört, er hat die Soße, Stimmt!
Gotta make it out this struggle
Ich muss aus diesem Kampf herauskommen
Yeah I gotta make it out
Ja, ich muss da rauskommen
Yeah I gotta get this bread
Ja, ich muss dieses Brot verdienen
Yeah I gotta bake it out
Ja, ich muss es backen
Hit you back when I'm through
Ich melde mich, wenn ich fertig bin
Yeah I'mma hit you back
Ja, ich melde mich bei dir
Spend a hundred racks on my shoes
Gebe hundert Riesen für meine Schuhe aus
You know I gotta keep that swag
Du weißt, ich muss diesen Swag behalten
I keep it one hunnid on my bros
Ich bleibe hundertprozentig bei meinen Brüdern
I keep I little'a that on a low
Ich halte ein bisschen davon geheim
Sneak diss on a nigga? No!
Einen N*gga heimlich dissen? Nein!
Boy I'm the truth and you know that
Junge, ich bin die Wahrheit und das weißt du
Shoot a lil boy like Kodak
Erschieße einen kleinen Jungen wie Kodak
So wild with the wave better go back
So wild mit der Welle, geh besser zurück
I told you
Ich habe es dir gesagt
You know I told you
Du weißt, ich habe es dir gesagt
Yeah, Yeah
Ja, Ja
No, Yeah
Nein, Ja
Know that
Weißt du
Kodak
Kodak
Yeah, Yeah
Ja, Ja
No, Yeah
Nein, Ja
Know that
Weißt du
Kodak
Kodak





Авторы: C5


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.