Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better off Alone
Alleine besser dran
I
don't
wanna
know
if
you
miss
me
Ich
will
nicht
wissen,
ob
du
mich
vermisst
I
don't
wanna
blow
what
you're
breathing
in
Ich
will
deine
Kreise
nicht
stören
I'm
not
tryna
say
how
I'm
feelin'
Ich
versuche
nicht
zu
sagen,
wie
ich
mich
fühle
I'm
okay,
I'm
okay
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
Why
you
have
to
text
when
I'm
drinkin'
Warum
musst
du
schreiben,
wenn
ich
trinke
Strugglin'
to
find
a
way
to
cope
Kämpfe
darum,
einen
Weg
zu
finden,
damit
klarzukommen
Livin'
at
the
clubs
every
weekend
Lebe
jedes
Wochenende
in
den
Clubs
I'm
okay,
I'm
okay
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
Broken,
beaten
Gebrochen,
geschlagen
Shattered
glass
on
an
empty
floor
Zerbrochenes
Glas
auf
einem
leeren
Boden
If
you
don't
need
me
Wenn
du
mich
nicht
brauchst
Maybe
we'll
be
better
off
alone
Vielleicht
sind
wir
alleine
besser
dran
You
said
it
was
hard
for
you,
I
know
Du
sagtest,
es
war
schwer
für
dich,
ich
weiß
Think
of
all
the
nights
I
drove
you
home
Denk
an
all
die
Nächte,
in
denen
ich
dich
nach
Hause
gefahren
habe
All
for
what,
all
for
what
Wofür
das
alles,
wofür
das
alles
Maybe
we'll
be
better
off
alone
Vielleicht
sind
wir
alleine
besser
dran
Saying
we'll
be
fine
when
no,
we
won't
Sagen,
es
wird
uns
gut
gehen,
obwohl
nein,
wird
es
nicht
Permanent
goodbye
written
in
stone,
yeah
Ein
endgültiger
Abschied
in
Stein
gemeißelt,
yeah
It
hurts
too
much
to
still
care
Es
tut
zu
weh,
dass
es
mir
noch
wichtig
ist
It
hurts
too
much
to
still
care
Es
tut
zu
weh,
dass
es
mir
noch
wichtig
ist
It
hurts
too
much
to
still
care
Es
tut
zu
weh,
dass
es
mir
noch
wichtig
ist
You
just
make
it
look
like
it's
easy
Du
lässt
es
einfach
aussehen,
als
wäre
es
leicht
I'm
strugglin'
to
find
the
words
to
say
Ich
kämpfe
darum,
die
richtigen
Worte
zu
finden
Praying
til
I
know
the
meaning
Bete,
bis
ich
die
Bedeutung
kenne
I'm
okay,
I'm
okay
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
Broken,
beaten
Gebrochen,
geschlagen
Shattered
glass
on
an
empty
floor
Zerbrochenes
Glas
auf
einem
leeren
Boden
If
you
don't
need
me
Wenn
du
mich
nicht
brauchst
Maybe
we'll
be
better
off
alone
Vielleicht
sind
wir
alleine
besser
dran
You
said
it
was
hard
for
you,
I
know
Du
sagtest,
es
war
schwer
für
dich,
ich
weiß
Think
of
all
the
nights
I
drove
you
home
Denk
an
all
die
Nächte,
in
denen
ich
dich
nach
Hause
gefahren
habe
All
for
what,
all
for
what
Wofür
das
alles,
wofür
das
alles
Maybe
we'll
be
better
off
alone
Vielleicht
sind
wir
alleine
besser
dran
Saying
we'll
be
fine
when
no,
we
won't
Sagen,
es
wird
uns
gut
gehen,
obwohl
nein,
wird
es
nicht
Permanent
goodbye
written
in
stone,
yeah
Ein
endgültiger
Abschied
in
Stein
gemeißelt,
yeah
It
hurts
too
much
to
still
care
Es
tut
zu
weh,
dass
es
mir
noch
wichtig
ist
It
hurts
too
much
to
still
care
Es
tut
zu
weh,
dass
es
mir
noch
wichtig
ist
It
hurts
too
much
to
still
care
Es
tut
zu
weh,
dass
es
mir
noch
wichtig
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cade Larson, Michael Gazzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.