Разве так бывает?
Passiert so etwas?
Перестала
быть
моим
морем
Hörtest
auf,
mein
Meer
zu
sein
Думаю
о
прошлом,
та
же
звезда
Denke
an
die
Vergangenheit,
derselbe
Stern
Но
почему-то
больно
Aber
aus
irgendeinem
Grund
tut
es
weh
Выгляжу
не
так,
я
слышал
это
много
Sehe
nicht
mehr
so
aus,
ich
habe
das
oft
gehört
Но
стало
плевать,
кажется
с
меня
довольно
Aber
es
ist
mir
egal
geworden,
ich
glaube,
ich
habe
genug
Выключаю
телефон,
я
не
буду
брать
номер
Ich
schalte
das
Telefon
aus,
ich
werde
die
Nummer
nicht
annehmen
Давай,
лучше
посидим,
посмотрим
на
звезды
Komm,
lass
uns
lieber
zusammensitzen
und
die
Sterne
beobachten
Ты
светишь
ярче,
чем
они
Du
leuchtest
heller
als
sie
Но
эти
огни
меня
убивают
Aber
diese
Lichter
bringen
mich
um
Разве
так
бывает?
Passiert
so
etwas?
Ты
не
сможешь
склеить
то,
что
разбила
на
части
Du
wirst
nicht
zusammenkleben
können,
was
du
in
Stücke
zerbrochen
hast
И
виновна
в
этом
ты
(That's
your
motherfucking
fall)
Und
du
bist
daran
schuld
(Das
ist
dein
verdammter
Fehler)
Я
не
могу,
больше
о
тебе
думать
Ich
kann
nicht
mehr
an
dich
denken
С
каждой
минутой
станет
хуже
Mit
jeder
Minute
wird
es
schlimmer
Так
одиноко,
просто
ужас
So
einsam,
einfach
schrecklich
Но
я
не
стал
тебя
обижать
Aber
ich
habe
dich
nicht
beleidigt
Просто
хотел
от
всех
убежать
Wollte
einfach
vor
allen
weglaufen
Сжечь
все
мосты,
просто
кричать
Alle
Brücken
niederbrennen,
einfach
schreien
Малыш,
извини,
но
не
удержать
меня
Baby,
es
tut
mir
leid,
aber
du
kannst
mich
nicht
halten
Детка,
я
тебя
так
долго
ждал
Baby,
ich
habe
so
lange
auf
dich
gewartet
Думал
ты
могла
меня
понять
Dachte,
du
könntest
mich
verstehen
Но
это
все
сон
Aber
das
ist
alles
ein
Traum
Будь
ко
мне
близко
Sei
mir
nah
Будто
прыгаю
вниз
(а)
Als
würde
ich
nach
unten
springen
(a)
Выключаю
телефон,
я
не
буду
брать
номер
Ich
schalte
das
Telefon
aus,
ich
werde
die
Nummer
nicht
annehmen
Давай,
лучше
посидим,
посмотрим
на
звезды
Komm,
lass
uns
lieber
zusammensitzen
und
die
Sterne
beobachten
Ты
светишь
ярче,
чем
они
Du
leuchtest
heller
als
sie
Но
эти
огни
меня
убивают
Aber
diese
Lichter
bringen
mich
um
Разве
так
бывает?
Passiert
so
etwas?
Ты
не
сможешь
склеить
то,
что
разбила
на
части
Du
wirst
nicht
zusammenkleben
können,
was
du
in
Stücke
zerbrochen
hast
И
виновна
в
этом
ты
Und
du
bist
daran
schuld
Я
не
могу,
больше
о
тебе
думать
Ich
kann
nicht
mehr
an
dich
denken
С
каждой
минутой
станет
хуже
Mit
jeder
Minute
wird
es
schlimmer
Так
одиноко,
просто
ужас
So
einsam,
einfach
schrecklich
Но
я
не
стал
тебя
обижать
Aber
ich
habe
dich
nicht
beleidigt
Просто
хотел
от
всех
убежать
Wollte
einfach
vor
allen
weglaufen
Сжечь
все
мосты,
просто
кричать
Alle
Brücken
niederbrennen,
einfach
schreien
Малыш,
извини,
но
не
удержать
Baby,
es
tut
mir
leid,
aber
du
kannst
mich
nicht
halten
Выключаю
телефон,
я
не
буду
брать
номер
Ich
schalte
das
Telefon
aus,
ich
werde
die
Nummer
nicht
annehmen
Давай,
лучше
посидим,
посмотрим
на
звезды
Komm,
lass
uns
lieber
zusammensitzen
und
die
Sterne
beobachten
Ты
Светишь
ярче,
чем
они
Du
leuchtest
heller
als
sie
Но
эти
огни
меня
убивают
Aber
diese
Lichter
bringen
mich
um
Разве
так
бывает?
Passiert
so
etwas?
Ты
не
сможешь
склеить
то,
что
разбила
на
части
Du
wirst
nicht
zusammenkleben
können,
was
du
in
Stücke
zerbrochen
hast
И
виновна
в
этом
ты
Und
du
bist
daran
schuld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.