CALLMYDD - Разве так бывает? - перевод текста песни на немецкий

Разве так бывает? - CALLMYDDперевод на немецкий




Разве так бывает?
Passiert so etwas?
Перестала быть моим морем
Hörtest auf, mein Meer zu sein
Думаю о прошлом, та же звезда
Denke an die Vergangenheit, derselbe Stern
Но почему-то больно
Aber aus irgendeinem Grund tut es weh
Выгляжу не так, я слышал это много
Sehe nicht mehr so aus, ich habe das oft gehört
Но стало плевать, кажется с меня довольно
Aber es ist mir egal geworden, ich glaube, ich habe genug
Выключаю телефон, я не буду брать номер
Ich schalte das Telefon aus, ich werde die Nummer nicht annehmen
Давай, лучше посидим, посмотрим на звезды
Komm, lass uns lieber zusammensitzen und die Sterne beobachten
Ты светишь ярче, чем они
Du leuchtest heller als sie
Но эти огни меня убивают
Aber diese Lichter bringen mich um
Разве так бывает?
Passiert so etwas?
Ты не сможешь склеить то, что разбила на части
Du wirst nicht zusammenkleben können, was du in Stücke zerbrochen hast
И виновна в этом ты (That's your motherfucking fall)
Und du bist daran schuld (Das ist dein verdammter Fehler)
Я не могу, больше о тебе думать
Ich kann nicht mehr an dich denken
С каждой минутой станет хуже
Mit jeder Minute wird es schlimmer
Так одиноко, просто ужас
So einsam, einfach schrecklich
Но я не стал тебя обижать
Aber ich habe dich nicht beleidigt
Просто хотел от всех убежать
Wollte einfach vor allen weglaufen
Сжечь все мосты, просто кричать
Alle Brücken niederbrennen, einfach schreien
Малыш, извини, но не удержать меня
Baby, es tut mir leid, aber du kannst mich nicht halten
Детка, я тебя так долго ждал
Baby, ich habe so lange auf dich gewartet
Думал ты могла меня понять
Dachte, du könntest mich verstehen
Но это все сон
Aber das ist alles ein Traum
Будь ко мне близко
Sei mir nah
Будто прыгаю вниз (а)
Als würde ich nach unten springen (a)
Вниз (а)
Nach unten (a)
Выключаю телефон, я не буду брать номер
Ich schalte das Telefon aus, ich werde die Nummer nicht annehmen
Давай, лучше посидим, посмотрим на звезды
Komm, lass uns lieber zusammensitzen und die Sterne beobachten
Ты светишь ярче, чем они
Du leuchtest heller als sie
Но эти огни меня убивают
Aber diese Lichter bringen mich um
Разве так бывает?
Passiert so etwas?
Ты не сможешь склеить то, что разбила на части
Du wirst nicht zusammenkleben können, was du in Stücke zerbrochen hast
И виновна в этом ты
Und du bist daran schuld
Я не могу, больше о тебе думать
Ich kann nicht mehr an dich denken
С каждой минутой станет хуже
Mit jeder Minute wird es schlimmer
Так одиноко, просто ужас
So einsam, einfach schrecklich
Но я не стал тебя обижать
Aber ich habe dich nicht beleidigt
Просто хотел от всех убежать
Wollte einfach vor allen weglaufen
Сжечь все мосты, просто кричать
Alle Brücken niederbrennen, einfach schreien
Малыш, извини, но не удержать
Baby, es tut mir leid, aber du kannst mich nicht halten
Выключаю телефон, я не буду брать номер
Ich schalte das Telefon aus, ich werde die Nummer nicht annehmen
Давай, лучше посидим, посмотрим на звезды
Komm, lass uns lieber zusammensitzen und die Sterne beobachten
Ты Светишь ярче, чем они
Du leuchtest heller als sie
Но эти огни меня убивают
Aber diese Lichter bringen mich um
Разве так бывает?
Passiert so etwas?
Ты не сможешь склеить то, что разбила на части
Du wirst nicht zusammenkleben können, was du in Stücke zerbrochen hast
И виновна в этом ты
Und du bist daran schuld






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.