CALLMYDD - Больше, чем всё - перевод текста песни на немецкий

Больше, чем всё - CALLMYDDперевод на немецкий




Больше, чем всё
Mehr als alles
Я, я правда не хотел, чтобы так получилось
Ich, ich wollte wirklich nicht, dass es so kommt
Это просто пиздец
Das ist einfach scheiße
Мне так одиноко, когда смотрю на тебя
Ich fühle mich so einsam, wenn ich dich ansehe
И в глазах пустота и я незнаю что сказать
Und in deinen Augen ist Leere und ich weiß nicht, was ich sagen soll
Поговори со мной, я на столько одинок
Sprich mit mir, ich bin so einsam
Обвини меня во всём, даже что не делал, hoe
Beschuldige mich für alles, auch für das, was ich nicht getan habe, Hoe
Я уеду в другой город, ты не найдёшь мою тень
Ich werde in eine andere Stadt ziehen, du wirst meinen Schatten nicht finden
Ищи меня на Луне там, где светит моя цель
Such mich auf dem Mond, dort wo mein Ziel leuchtet
Обвини меня во всём, я на столько одинок
Beschuldige mich für alles, ich bin so einsam
Просто, поговори со мной
Sprich einfach mit mir
Так плох для тебя, это больше, чем всё
So schlecht für dich, das ist mehr als alles
Не отворачивай лицо
Wende dein Gesicht nicht ab
Я хочу видеть твои слёзы чёрт)
Ich möchte deine Tränen sehen (Oh, verdammt)
Чтобы помнить, сколько боли я тебе принёс
Um mich daran zu erinnern, wie viel Schmerz ich dir zugefügt habe
Так плох для тебя, это больше, чем всё
So schlecht für dich, das ist mehr als alles
Если уйду, станет легче, я знаю
Wenn ich gehe, wird es leichter, ich weiß es
Безразличие твоё, просто, убивает
Deine Gleichgültigkeit bringt mich einfach um
Так боится меня, ну, а что, сам виноват
Du hast solche Angst vor mir, na ja, was soll's, ich bin selbst schuld
Да, я сделал себя сам, но ради чего не знал
Ja, ich habe mich selbst gemacht, aber ich wusste nicht wofür
Забери все мои деньги, надеюсь, они согреют
Nimm all mein Geld, ich hoffe, es wird dich wärmen
Меня больше рядом нету, хотя это не потеря (эй)
Ich bin nicht mehr in deiner Nähe, obwohl das kein Verlust ist (hey)
Я устал, думать обо всём, как же хорошо
Ich bin es leid, über alles nachzudenken, wie schön ist es
Когда нету никого, кто бы смог мне так помочь
Wenn es niemanden gibt, der mir so helfen könnte
Заберай все мои деньги, надеюсь, они согреют
Nimm all mein Geld, ich hoffe, es wird dich wärmen
Меня больше рядом нету, хотя это не потеря (эй)
Ich bin nicht mehr in deiner Nähe, obwohl das kein Verlust ist (hey)
Мне так одиноко, когда смотрю на тебя
Ich fühle mich so einsam, wenn ich dich ansehe
И в глазах пустота и я незнаю что сказать
Und in deinen Augen ist Leere und ich weiß nicht, was ich sagen soll
Поговори со мной, я на столько одинок
Sprich mit mir, ich bin so einsam
Обвини меня во всём, даже что не делал, hoe
Beschuldige mich für alles, auch für das, was ich nicht getan habe, Hoe
Я уеду в другой город, ты не найдёшь мою тень
Ich werde in eine andere Stadt ziehen, du wirst meinen Schatten nicht finden
Ищи меня на Луне, там где светит моя цель
Such mich auf dem Mond, dort wo mein Ziel leuchtet
Обвини меня во всём, я на столько одинок
Beschuldige mich für alles, ich bin so einsam
Просто, поговори со мной
Sprich einfach mit mir
Так плох для тебя, это больше, чем всё
So schlecht für dich, das ist mehr als alles
Если уйду, станет легче, я знаю
Wenn ich gehe, wird es leichter, ich weiß es
Но безразличие твоё, просто, убивает
Aber deine Gleichgültigkeit bringt mich einfach um
Так боится меня, ну, а что, сам виноват
Du hast solche Angst vor mir, na ja, was soll's, ich bin selbst schuld
Да, я сделал себя сам, но ради чего не знал
Ja, ich habe mich selbst gemacht, aber ich wusste nicht wofür
Забери все мои деньги, надеюсь, они согреют
Nimm all mein Geld, ich hoffe, es wird dich wärmen
Меня больше рядом нету, хотя это не потеря (эй)
Ich bin nicht mehr in deiner Nähe, obwohl das kein Verlust ist (hey)
Я устал, думать обо всём, как же хорошо
Ich bin es leid, über alles nachzudenken, wie schön ist es
Когда нету никого, кто бы смог мне так помочь
Wenn es niemanden gibt, der mir so helfen könnte
Заберай все мои деньги, надеюсь, они согреют
Nimm all mein Geld, ich hoffe, es wird dich wärmen
Меня больше рядом нету, хотя это не потеря (эй)
Ich bin nicht mehr in deiner Nähe, obwohl das kein Verlust ist (hey)





Авторы: Nikita Chingin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.