CALLMYDD - Навечно со мной внутри - перевод текста песни на немецкий

Навечно со мной внутри - CALLMYDDперевод на немецкий




Навечно со мной внутри
Für immer in mir
Это самые холодные объятья в моей жизни
Das sind die kältesten Umarmungen meines Lebens
Я так хотел быть ближе, но в миг вот всё изменилось
Ich wollte dir so nah sein, doch plötzlich hat sich alles verändert
И не нужно говорить, что я всё потерял
Und sag mir nicht, dass ich alles verloren habe
Да, я сам виноват, посмотри в мои глаза, я
Ja, ich bin selbst schuld, sieh mir in die Augen, ich
Это самые холодные объятья в моей жизни
Das sind die kältesten Umarmungen meines Lebens
Я так хотел быть ближе, но в миг вот всё изменилось
Ich wollte dir so nah sein, doch plötzlich hat sich alles verändert
И не нужно говорить, что я всё потерял
Und sag mir nicht, dass ich alles verloren habe
Да, я сам виноват, посмотри в мои глаза, я
Ja, ich bin selbst schuld, sieh mir in die Augen, ich
Эти холодные объятья, в них готов я утонуть
Diese kalten Umarmungen, in ihnen bin ich bereit zu ertrinken
Твои фразы это боль, улечу я на Луну
Deine Worte sind wie Schmerz, ich fliege zum Mond
Ты найдешь меня там, мы будем одни
Du wirst mich dort finden, wir werden allein sein
Представь, ты навечно со мной внутри
Stell dir vor, du bist für immer in mir
Представь, ты навечно со мной в груди
Stell dir vor, du bist für immer in meiner Brust
Я утопал в волосах твоих
Ich versank in deinen Haaren
Забирай моё худи, но оставь мою душу
Nimm meinen Hoodie, aber lass mir meine Seele
Не хочу больше думать о том, то, что будет
Ich will nicht mehr daran denken, was sein wird
Твои слёзы по щекам, так ранят меня
Deine Tränen auf deinen Wangen, sie verletzen mich so
Потому что говорил "никому не отдам"
Weil ich sagte, "ich werde dich niemandem geben"
Раньше ломала сигареты, но сейчас закурила
Früher hast du Zigaretten zerbrochen, aber jetzt hast du eine angezündet
Не от хорошей жизни, верно, но я не причина
Nicht aus einem guten Leben heraus, richtig, aber ich bin nicht der Grund
Представь, ты навечно со мной в груди
Stell dir vor, du bist für immer in meiner Brust
Я утопал в волосах твоих
Ich versank in deinen Haaren
Забирай моё худи, но оставь мою душу
Nimm meinen Hoodie, aber lass mir meine Seele
Не хочу больше думать о том, то, что будет
Ich will nicht mehr daran denken, was sein wird
Твои слёзы по щекам, так ранят меня
Deine Tränen auf deinen Wangen, sie verletzen mich so
Потому что говорил "никому не отдам"
Weil ich sagte, "ich werde dich niemandem geben"
Раньше ломала сигареты, но сейчас закурила
Früher hast du Zigaretten zerbrochen, aber jetzt hast du eine angezündet
Не от хорошей жизни, верно, но я не причина
Nicht aus einem guten Leben heraus, richtig, aber ich bin nicht der Grund
Это самые холодные объятья в моей жизни
Das sind die kältesten Umarmungen meines Lebens
Я так хотел быть ближе, но в миг вот всё изменилось
Ich wollte dir so nah sein, doch plötzlich hat sich alles verändert
И не нужно говорить, что я всё потерял
Und sag mir nicht, dass ich alles verloren habe
Да, я сам виноват, посмотри в мои глаза, я
Ja, ich bin selbst schuld, sieh mir in die Augen, ich
Это самые холодные объятья в моей жизни
Das sind die kältesten Umarmungen meines Lebens
Я так хотел быть ближе, но в миг вот всё изменилось
Ich wollte dir so nah sein, doch plötzlich hat sich alles verändert
И не нужно говорить, что я всё потерял
Und sag mir nicht, dass ich alles verloren habe
Да, я сам виноват, посмотри в мои глаза, я
Ja, ich bin selbst schuld, sieh mir in die Augen, ich
Эти холодные объятья, в них готов я утонуть
Diese kalten Umarmungen, in ihnen bin ich bereit zu ertrinken
Твои фразы это боль, улечу я на Луну
Deine Worte sind wie Schmerz, ich fliege zum Mond
Ты найдешь меня там, мы будем одни
Du wirst mich dort finden, wir werden allein sein
Представь, ты навечно со мной внутри
Stell dir vor, du bist für immer in mir
Представь, ты навечно со мной в груди
Stell dir vor, du bist für immer in meiner Brust
Я утопал в волосах твоих
Ich versank in deinen Haaren
Забирай моё худи, но оставь мою душу
Nimm meinen Hoodie, aber lass mir meine Seele
Не хочу больше думать о том, то, что будет
Ich will nicht mehr daran denken, was sein wird





Авторы: Nikita Chingin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.