CAN - 내생에 봄날은… - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни CAN - 내생에 봄날은…




내생에 봄날은…
Весна моей жизни…
비린내 나는 부둣가를
По пропитанным рыбой докам,
세상처럼 누벼가며
Словно по своему миру, брожу,
주먹으로 하루를
Двумя кулаками день за днем,
없이 살아간다
Бесстрашно живу.
희망도 없고 꿈도 없이
Без надежды, без мечты,
사랑에 속고 돈에 울고
Обманутый в любви, плачу из-за денег,
기막힌 세상 돌아보면
Оглядываясь на этот безумный мир,
서러움에 눈물이
Слезы наворачиваются от горечи.
비겁하다 (비겁하다)
Труслив (Труслив),
욕하지 (욕하지 마)
Не ругай (Не ругай),
더러운 뒷골목을 헤매고 다녀도
Даже если я блуждаю по грязным задворкам,
상처를 끌어안은 그대가
Ты, принявшая мои раны,
곁에 있어 행복했다
Была рядом, и я был счастлив.
촛불처럼 (촛불처럼)
Как свеча (Как свеча),
짧은 사랑 (짧은 사랑)
Короткая любовь (Короткая любовь),
아낌없이 바치려 했건만
Я хотел отдать тебе всего себя без остатка,
하늘이 외면하는 순간
Но в тот момент, когда небеса отвернулись от нас,
생에 봄날은 간다
Весна моей жизни прошла.
세상 어딜 둘러봐도
Куда бы я ни посмотрел в этом мире,
언제나 나는 혼자였고
Я всегда был один,
시린 고독과 악수하며
Пожимая руку ледяному одиночеству,
외길을 걸어왔다
Шел по своему пути.
멋진 남자로 살고 싶어
Я хотел жить как настоящий мужчина,
안간힘으로 버텼는데
Изо всех сил старался удержаться,
막다른 길에 가로막혀
Но уперся в тупик,
비참하게 부서졌다
И был жестоко разбит.
비겁하다 (비겁하다)
Труслив (Труслив),
욕하지 (욕하지 마)
Не ругай (Не ругай),
더러운 뒷골목을 헤매고 다녀도
Даже если я блуждаю по грязным задворкам,
상처를 끌어안은 그대가
Ты, принявшая мои раны,
곁에 있어 행복했다
Была рядом, и я был счастлив.
촛불처럼 (촛불처럼)
Как свеча (Как свеча),
짧은 사랑 (짧은 사랑)
Короткая любовь (Короткая любовь),
아낌없이 바치려 했건만
Я хотел отдать тебе всего себя без остатка,
하늘이 외면하는 순간
Но в тот момент, когда небеса отвернулись от нас,
생에 봄날은 간다
Весна моей жизни прошла.
비겁하다 (비겁하다)
Труслив (Труслив),
욕하지 (욕하지 마)
Не ругай (Не ругай),
더러운 뒷골목을 헤매고 다녀도
Даже если я блуждаю по грязным задворкам,
상처를 끌어안은 그대가
Ты, принявшая мои раны,
곁에 있어 행복했다
Была рядом, и я был счастлив.
촛불처럼 (촛불처럼)
Как свеча (Как свеча),
짧은 사랑 (짧은 사랑)
Короткая любовь (Короткая любовь),
아낌없이 바치려 했건만
Я хотел отдать тебе всего себя без остатка,
하늘이 외면하는 순간
Но в тот момент, когда небеса отвернулись от нас,
생에 봄날은 간다
Весна моей жизни прошла.
무엇 하나 (무엇 하나)
Ничего (Ничего)
뜻대로 (내 뜻대로)
По-моему (По-моему)
잡지도 가질 수도 없었던 세상
Не мог ни удержать, ни получить в этом мире,
한목숨 사랑으로 남긴
Оставив после себя лишь свою жизнь, наполненную любовью,
이제는 떠나고 싶다
Теперь я хочу уйти.
바람처럼 그렇게
Как ветер, вот так.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.