Текст и перевод песни CAPICUA - Encore - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore - Ao Vivo
Encore - Live
Hajam
ombros
p′ra
chorar
os
desencontros
May
there
be
shoulders
to
cry
on
for
missed
connections
Hajam
escombros
p'ra
erguer
nos
reencontros
May
there
be
rubble
to
rebuild
from
in
reunions
Hajam
tantos,
hajam
poucos,
hajam
nós
e
fios
soltos
May
there
be
many,
may
there
be
few,
may
there
be
knots
and
loose
threads
Mas
que
nada
nada
fique
por
viver
But
let
nothing,
nothing
be
left
unlived
Hajam
prantos,
gritos,
roucos
May
there
be
tears,
screams,
hoarse
voices
Hajam
tantos,
hajam
poucos
May
there
be
many,
may
there
be
few
Hajam
nós
e
fios
soltos
a
faísca,
o
fumo,
o
fugo
May
there
be
knots
and
loose
threads,
the
spark,
the
smoke,
the
escape
Mas
que
a
cama
nunca
fique
a
arrefecer
But
let
the
bed
never
grow
cold
Eles
acham
que
eu
tenho
tudo
sempre
resolvido
They
think
I
always
have
everything
figured
out
E
raramente
me
perguntam
se
preciso
de
um
amigo
And
they
rarely
ask
if
I
need
a
friend
Meu,
eu
tou
num
turbilhão
Man,
I'm
in
a
whirlwind
Minha
cabeça
corre
My
head
is
racing
Eu
tenho
o
coração
no
dele
My
heart
is
in
it
Enquanto
o
resto
morre
While
the
rest
is
dying
Eu
sempre
quis
isto
I
always
wanted
this
Sempre,
sempre
disse
isso
Always,
always
said
so
Sem
ser
pieguice,
sem
preguiça,
eu
preciso
disto
Without
being
cheesy,
without
laziness,
I
need
this
Mas
devia
ter
intuído
pelo
horóscopo
But
I
should
have
sensed
it
from
the
horoscope
Entendido
que
a
leveza
implica
muito
músculo
Understood
that
lightness
requires
a
lot
of
muscle
Não
nego,
eu
exagero,
eu
não
quero
mas
discuto
I
don't
deny
it,
I
exaggerate,
I
don't
want
to
but
I
argue
Não
tiro
a
mão
do
queixo
e
queixo-me
disto
tudo
I
don't
take
my
hand
off
my
chin
and
I
complain
about
it
all
Não
há
culpa,
sou
adulta
There's
no
blame,
I'm
an
adult
O
mundo
arde,
eu
estou
diferente
The
world
is
burning,
I'm
different
Essa
disputa,
meu
desculpa
That
dispute,
I'm
sorry
Mas
morre
no
frente
a
frente
But
it
dies
face
to
face
Hajam
santos
p′ra
varrer
algum
conforto
May
there
be
saints
to
sweep
away
some
comfort
Hajam
barcos
a
sair
do
cais
do
Porto
May
there
be
boats
leaving
the
Porto
pier
Hajam
sábios,
livros,
doutos
May
there
be
wise
men,
books,
scholars
Hajam
lábios
livres,
loucos
May
there
be
free
lips,
crazy
Mas
que
nada
nada
fique
por
dizer
But
let
nothing,
nothing
be
left
unsaid
Hajam
prantos,
gritos,
roucos
May
there
be
tears,
screams,
hoarse
voices
Hajam
tantos,
hajam
poucos
May
there
be
many,
may
there
be
few
Hajam
lábios
livres
loucos
a
faísca,
o
fumo,
o
fugo
May
there
be
free
lips,
crazy,
the
spark,
the
smoke,
the
escape
Mas
que
a
cama
nunca
fique
a
arrefecer
But
let
the
bed
never
grow
cold
Eles
acham
que
eu
tenho
tudo
sempre
organizado
They
think
I
always
have
everything
organized
E
raramente
me
perguntam
pelo
presente,
pelo
passado
And
they
rarely
ask
me
about
the
present,
about
the
past
Meu,
eu
tou
na
matrescência
Man,
I'm
in
matrescence
A
consciência
expande
Consciousness
expands
Eu
tenho
o
coração
na
luta
My
heart
is
in
the
fight
E
a
labuta
é
grande
And
the
toil
is
great
É
preciso
tempo
e
espaço
It
takes
time
and
space
Viver
noutro
compasso
Living
in
another
rhythm
É
preciso
olhar
para
o
espelho,
para
conhecer
os
traços
It's
necessary
to
look
in
the
mirror,
to
know
the
features
Êxtase
e
liberdade
Ecstasy
and
freedom
Poder
perder-me
na
cidade
To
be
able
to
lose
myself
in
the
city
E
inventar
um
recomeço
propenso
a
cada
idade
And
invent
a
new
beginning
prone
to
every
age
Assim
se
queres
falar
comigo,
fala
baixinho
So
if
you
want
to
talk
to
me,
speak
softly
É
que
ainda
estou
no
puzzle,
a
colar
os
meus
caquinhos
It's
that
I'm
still
in
the
puzzle,
putting
my
pieces
together
E
se
queres
dançar
comigo,
vem
chega-te
a
mim
And
if
you
want
to
dance
with
me,
come
closer
Põe
aquele
som
do
Chico
p'ra
beijar
no
fim
Put
on
that
Chico
song
to
kiss
at
the
end
Hajam
ombros
p'ra
chorar
os
desencontros
May
there
be
shoulders
to
cry
on
for
missed
connections
Haja
escombros
p′ra
erguer
nos
reencontros
May
there
be
rubble
to
rebuild
from
in
reunions
Hajam
tantos,
hajam
poucos,
hajam
nós
e
fios
soltos
May
there
be
many,
may
there
be
few,
may
there
be
knots
and
loose
threads
Mas
que
nada
nada
fique
por
viver
But
let
nothing,
nothing
be
left
unlived
Hajam
santos
p′ra
pedir
algum
conforto
May
there
be
saints
to
ask
for
some
comfort
Hajam
barcos
a
sair
do
cais
do
Porto
May
there
be
boats
leaving
the
Porto
pier
Hajam
sábios,
livros,
doutos
May
there
be
wise
men,
books,
scholars
Hajam
lábios
livres,
loucos
May
there
be
free
lips,
crazy
Mas
que
nada
nada
fique
por
dizer
But
let
nothing,
nothing
be
left
unsaid
Hajam
prantos,
gritos,
roucos
May
there
be
tears,
screams,
hoarse
voices
Hajam
tantos,
hajam
poucos
May
there
be
many,
may
there
be
few
Hajam
nós
e
fios
soltos
a
faísca,
o
fumo,
o
fugo
May
there
be
knots
and
loose
threads,
the
spark,
the
smoke,
the
escape
Mas
que
a
cama
nunca
fique
a
arrefecer
But
let
the
bed
never
grow
cold
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Capicua, Don'e
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.