Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quase
cinza,
promessa
de
cisne
Pato
feio
que
não
se
transformou
Apenas
Почти
серая,
обещание
лебедя
Гадкий
утёнок,
что
не
превратился
Лишь
Cisma,
flamingo
que
desbotou
Ausência
de
cor
e
som
Eu
estou
minguante
Дума,
фламинго,
что
выцвел
Отсутствие
цвета
и
звука
Я
угасаю
, Olho
os
livros
da
estante
É
pouco
tempo
pra
tanto
Queria
ser
mais
, Гляжу
на
книги
на
полке
Так
мало
времени
для
столького
Хотела
быть
больше
Do
que
só
a
mãe
Lente
de
aumento,
estar
sensível
ao
momento
e
bem
Чем
просто
мать
Увеличительное
стекло,
быть
чуткой
к
моменту
и
в
Mas
é
tormento
se
nem
musa,
nem
tusa
se
tem
O
cansaço
é
inimigo
da
Но
это
мученье,
когда
ни
музы,
ни
вдохновения
нет
Усталость
— враг
Poesia
O
prazo
eu
respeito
e
no
peito
fico
vazia
Rotina
é
veneno
que
Поэзии
Сроки
я
уважаю,
а
в
груди
пустота
Рутина
— яд,
что
Nos
mata
devagar
Doses
de
tédio
de
manhã
e
ao
deitar
Casamento
Убивает
нас
понемногу
Дозы
скуки
утром
и
ложась
спать
Брак
Desgastado
nosso
Criou-se
um
fosso
como
se
fosse
o
fundo
do
poço
E
Изношенный,
наш
Выросла
пропасть,
будто
это
дно
колодца
И
Nós
ponderamos
o
nosso
divórcio,
mas
não
era
tempo
E
Мы
взвешивали
развод,
но
время
не
пришло
И
Ambas
tivemos
amantes
nesse
contratempo
Eu
disse
sempre
Обе
мы
имели
любовников
в
этот
промежуток
Я
говорила
всегда
Que
não
é
sensato
seres-me
assistente
Simplesmente
não
é
Что
неразумно
быть
мне
ассистенткой
Просто
не
Avisado,
não
é
prudente
ser
totalmente
sustentada,
uh
Благоразумно,
неосторожно
быть
полностью
зависимой,
э
Ser
dependente
da
música
ou
de
um
homem,
nah,
é
mau
exemplo
Зависеть
от
музыки
или
мужчины,
нет,
это
плохой
пример
No
teto
do
Teatro
São
João,
de
um
lado
На
потолке
Театра
Сан-Жуан,
с
одной
стороны
Está
a
música
e
do
outro
a
poesia
Музыка,
с
другой
— поэзия
Ao
palco,
como
altar
em
oração,
eu
tento
a
súplica
К
сцене,
как
к
алтарю
в
молитве,
я
пытаюсь
в
мольбе
Eu
quero
a
escrita
em
dia
Я
хочу,
чтобы
строки
были
готовы
Há
um
tipo
de
tristeza
que
é
carne
Есть
грусть,
что
как
плоть
Viva
para
o
coração
e
suas
pisaduras
Живая
для
сердца
и
его
ран
Para
as
quais
qualquer
afago
é
uma
provação
Для
которых
любая
ласка
— испытание
Todo
toque
é
tortura,
e
eu
perdi
a
candura
Каждое
прикосновенье
— пытка,
я
потеряла
невинность
Os
flamingos
são
conhecidos
pela
sua
coloração
habitualmente
rosada
Фламинго
известны
своей
розовой
окраской
Resulta
de
uma
alimentação
à
base
de
crustáceos,
ricos
em
caroteno
Это
следствие
питания
ракообразными,
богатыми
каротином
Quando
se
reproduzem,
alimentam
as
suas
crias
Размножаясь,
они
кормят
своих
птенцов
Com
uma
espécie
de
leite
que
geram
no
papo
Особой
жидкостью,
что
вырабатывают
в
зобе
Durante
esse
árduo
processo,
vão
perdendo
o
seu
tom
característico
В
этом
тяжком
процессе
они
теряют
свой
цвет
Até
ficarem
com
a
plumagem
totalmente
esbranquiçada
Пока
оперение
не
становится
белым
E
só
quando
finalmente
os
filhotes
começam
a
И
лишь
когда
птенцы
начинают
Comer
sozinhos,
os
flamingos
recuperam
a
cor
Есть
сами,
фламинго
вновь
розовеют
Quase
cinza,
promessa
de
cisne
Pato
feio
que
não
se
transformou
Почти
серая,
обещание
лебедя
Гадкий
утёнок,
что
не
превратился
Apenas
cisma,
flamingo
que
desbotou
Ausência
de
cor
e
som
Лишь
дума,
фламинго,
что
выцвел
Отсутствие
цвета
и
звука
Quase
cinza,
promessa
de
cisne
Pato
feio
que
não
se
transformou
Почти
серая,
обещание
лебедя
Гадкий
утёнок,
что
не
превратился
Apenas
cisma,
flamingo
que
desbotou
Ausência
de
cor
e
som
É
Лишь
дума,
фламинго,
что
выцвел
Отсутствие
цвета
и
звука
Ведь
Que
eu
paro
do
verbo
"parir",
mas
nunca
paro
do
verbo
"parar"
Я
«пашу»
от
глагола
«рожать»,
но
не
«останавливаюсь»
Não
paro
o
verbo
e,
sem
o
verbo,
eu
fico
sem
ar
Не
останавливаю
глагол,
без
глагола
нет
дыхания
Só
presa
ao
pensamento
e
é
o
que
tem
de
ser
Лишь
в
плену
у
мысли,
и
так
должно
быть
E
não
há
corpo
e
quando
há
corpo,
só
há
dor
e
não
há
o
meu
prazer
Нет
тела,
а
когда
есть
— лишь
боль,
и
нет
моего
удовольствия
Eu
li
o
livro
de
desassossego
como
quem
já
o
percebe
E
despi
o
Я
читала
«Книгу
непокоя»
как
ту,
что
уже
постигла
И
сбросила
Otimismo
que
já
não
me
serve
De
manhã,
é
sempre
noite
escura
na
Оптимизм,
что
мне
больше
не
нужен
Утром
в
моей
голове
вечная
Minha
cabeça
Em
que
a
lua
é
uma
unha
e
o
tempo
tem
pressa
Eu
quero
Ночь,
где
луна
— ноготь,
а
время
спешит
Я
хочу
Música
que
inspira,
eu
deixo
a
porta
aberta
E
eles
põem
mil
palavras
Музыку,
что
вдохновляет,
оставляю
дверь
открытой
А
они
впихивают
тысячу
слов
Numa
frase
e
nenhuma
é
certa
Nunca
acertam,
tanta
letra,
tanta
В
одну
фразу,
и
ни
одно
не
верно
Не
попадают,
столько
букв,
столько
Treta
Só
profetas
sem
caneta,
sem
ter
pena
de
poeta
Quase
cinza
Вздора
Лишь
пророки
без
ручки,
без
жалости
к
поэту
Почти
серая
Promessa
de
cisne
Pato
feio
que
não
se
transformou
Apenas
cisma
Обещание
лебедя
Гадкий
утёнок,
что
не
превратился
Лишь
дума
Flamingo
que
desbotou
Ausência
de
cor
e
som
Quase
cinza,
promessa
Фламинго,
что
выцвел
Отсутствие
цвета
и
звука
Почти
серая,
обещание
De
cisne
Pato
feio
que
não
se
transformou
Apenas
cisma,
flamingo
Лебедя
Гадкий
утёнок,
что
не
превратился
Лишь
дума,
фламинго
Que
desbotou
Ausência
de
cor
e
som
O
flamingo
não
é
cor-de-rosa
Что
выцвел
Отсутствие
цвета
и
звука
Фламинго
не
розовый
Torna-se
o
poema,
não
nasce
da
prosa
Он
становится
им,
не
рождается
из
прозы
Forma-se
e
o
cisne,
não
nasce
elegante
Лебедь
не
рождается
грациозным
Adorna-se
a
lua,
não
é
minguante
Луну
украшают,
она
не
убывает
Transforma-se
Преображается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Ride, Luís Montenegro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.