CAPICUA - Jugular - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни CAPICUA - Jugular




Jugular
Jugular
Vida de escritório das 9 às 5
Office life from 9 to 5
Horas extraordinárias
Overtime hours
De borla até às 20 e tal
For free until 8.30 p.m.
Fora o fisco
Without tax
Fora o risco
Without risk
De ficar fora disto!
Of staying out of this!
Cinto aperta é perto a jugular
Tightening the belt comes close to the jugular
Carta aberta é conta pra pagar
An open letter is an invoice to be paid
A fome aperta é perto o limiar
Hunger tightens, the threshold is close
Ferida aberta o abutre a voar!
An open wound, the vultures flying!
Eureka deu merda moderna
Eureka has caused modern crap
A moeda em queda e a meta
Currency dropping and the goal
Medem a média e nada
They take an average and it gives nothing
Euro e europa e euribor
Euro, Europe, and Euribor
E ouro e outro que é diesel
And gold and another that is diesel
Cobre e coroa de níquel
Copper, crown, and nickel
Cobras cobram sacrifícios!
Snakes demand sacrifices!
Cortam no que comes
They cut what you eat
E mantêm o vício
And keep the addiction
O ministro fez a conta
The Minister has done the math
És desperdício
You are waste
E agora tens a escolha
And now you have a choice
Ntre o precipício
Between the precipice
E a espada!
And the sword!
Eu insistia que queria esta vida
I insisted I wanted this life
Para mim um dia
For me one day
E se eu sabia que ia dar
And if I knew it was going to end
Em via sem saída
In a dead end
Será que ainda resistiria
Would I still resist
Ficava ou fugia
Would I stay or flee
Gritava com valentia
Would I shout with courage
Ou soria para a fotografia?
Or would I smile for the photo?
A cidade é ácida
The city is acid
A vida é ávida e rápida
Life is greedy and fast
A idade é ápice
Age is at its peak
E de passar
And it shall pass
De dádiva a dívida!
From gift to debt!
Fera mecânica
Mechanical beast
Nesta era do pânico
In this era of panic
Nesta mira automática
In this automatic aim
A nossa ira é vulcânica
Our wrath is volcanic
Selva sintética
Synthetic jungle
Nesta meca satânica
In this satanic Mecca
Nesta merda higiénica
In this hygienic crap
A matemática é sádica!
Math is sadistic!
Cinto aperta é perto a jugular
Tightening the belt comes close to the jugular
Carta aberta é conta pra pagar
An open letter is an invoice to be paid
A fome aperta é perto o limiar
Hunger tightens, the threshold is close
Ferida aberta o abutre a voar!
An open wound, the vultures flying!
Espeta roda a faca e corta o pulso
Spin the knife and cut your wrist
Ou cerra o punho, faz discurso!
Or clench your fist, make a speech!
Espeta roda a faca e corta o pulso
Spin the knife and cut your wrist
Ou cerra o punho, faz discurso!
Or clench your fist, make a speech!
Como é que eu saio daqui?
How do I get out of here?
Como é que eu saio daqui?
How do I get out of here?
Como é que eu saio daqui?
How do I get out of here?
Todos temos revolta
We are all revolting
Nós andamos à solta
We are running wild
Todos vemos a porta!
We can all see the door!
O que é que falta?
What is missing?
O que é que falta?
What is missing?
O que é que falta?
What is missing?
Todos temos revolta
We are all revolting
Nós andamos à solta
We are running wild
Todos vemos a porta!
We can all see the door!
O que é que falta?
What is missing?
O que é que falta?
What is missing?





Авторы: Francisca Cortesao, João Correia, Mariana Ricardo, Roger Plexico, Sergio Nascimento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.