CAPICUA - Os Heróis - перевод текста песни на немецкий

Os Heróis - CAPICUAперевод на немецкий




Os Heróis
Die Helden
Tocam telefones
Telefone klingeln
A sala é cheia
Der Raum ist voll
Agitada e ruidosa
Aufgeregt und laut
Com o rigor de uma colmeia
Mit der Strenge eines Bienenstocks
Cada um no seu cubículo
Jeder in seiner Kabine
Fazem curriculum
Sie machen Lebensläufe
O mundo é quadriculado
Die Welt ist quadratisch
Mas a vida anda em circulo
Aber das Leben dreht sich im Kreis
Full-time Job
Vollzeitjob
O salário não sobe
Das Gehalt steigt nicht
É precário mas ouve
Es ist unsicher, aber hör zu
Não nada menos podre
Es gibt nichts weniger Übles
E não sais de casa dos pais
Und du ziehst nicht von zu Hause aus
Não vais longe
Du kommst nicht weit
Um dia melhorará
Eines Tages wird es besser
Mas não é hoje
Aber nicht heute
E a certa altura
Und irgendwann
Esqueces a licenciatura
Vergisst du deinen Abschluss
Esqueces que estudaste duro
Vergisst du, dass du hart studiert hast
A pensar no teu futuro
Während du an deine Zukunft dachtest
E juras
Und du schwörst
Que nunca mais te vais esforçar para nada
Dass du dich nie wieder für irgendwas anstrengen wirst
E que não vale a pena
Und dass es sich nicht lohnt
Decorar a tabuada
Das Einmaleins auswendig zu lernen
Temos tudo o que é estudo...
Wir haben alle Abschlüsse...
Emprego zero,
Keine Jobs,
O berço era de ouro mas foi posto no prego.
Die Wiege war aus Gold, aber sie wurde verpfändet.
Temos tudo o que é estudo...
Wir haben alle Abschlüsse...
Emprego zero,
Keine Jobs,
O berço era de ouro mas foi posto no prego.
Die Wiege war aus Gold, aber sie wurde verpfändet.
Na neurose do euro não seremos servos, (nah)
In der Neurose des Euro werden wir keine Diener sein, (nah)
Seremos nós os heróis,
Wir werden die Helden sein,
(Nós) seremos nós os heróis,
(Wir) wir werden die Helden sein,
(Nós) nós os heróis!
(Wir) wir die Helden!
Não fins-de-semana
Es gibt keine Wochenenden
Apenas folgas
Nur freie Tage
Se querias ficar na cama
Wenn du im Bett bleiben wolltest
Pensa que é pior nas obras
Denk daran, dass es auf dem Bau schlimmer ist
Pedem-te para ter esperança
Sie bitten dich, Hoffnung zu haben
Ficas verde
Du wirst blass
Pensas logo no recibo
Du denkst sofort an den Gehaltszettel
E em tudo o que a gente deve
Und an alles, was wir schulden
Para pagar a reforma à segurança social
Um die Rente an die Sozialversicherung zu zahlen
Promovem desta forma a insegurança laboral
So fördern sie die Arbeitsplatzunsicherheit
E é em Portugal
Und das ist in Portugal
Onde tu queres viver
Wo du leben willst
Não queres ter que emigrar
Du willst nicht auswandern müssen
Não queres ter que ceder
Du willst nicht nachgeben müssen
Mas
Aber
difícil subir de nível
Es ist schwer, aufzusteigen
Quando crise atrás de crise
Wenn Krise auf Krise folgt
um muro intransponível
Gibt es eine unüberwindbare Mauer
Está difícil
Es ist schwer
Quase impossível
Fast unmöglich
te oferecem estágio
Sie bieten dir nur ein Praktikum an
Com salário invisível
Mit unsichtbarem Gehalt
Temos tudo o que é estudo...
Wir haben alle Abschlüsse...
Emprego zero,
Keine Jobs,
O berço era de ouro mas foi posto no prego.
Die Wiege war aus Gold, aber sie wurde verpfändet.
Temos tudo o que é estudo...
Wir haben alle Abschlüsse...
Emprego zero,
Keine Jobs,
O berço era de ouro mas foi posto no prego.
Die Wiege war aus Gold, aber sie wurde verpfändet.
Na neurose do euro não seremos servos, (nah)
In der Neurose des Euro werden wir keine Diener sein, (nah)
Seremos nós os heróis,
Wir werden die Helden sein,
(Nós) seremos nós os heróis,
(Wir) wir werden die Helden sein,
(Nós) nós os heróis!
(Wir) wir die Helden!
Contratos de seis meses
Sechsmonatsverträge
Um ano
Ein Jahr
Às vezes
Manchmal
Seres africano esquece
Wenn du Afrikaner bist, vergiss es
Eles querem portugueses
Sie wollen nur Portugiesen
O pior é que trabalho
Das Schlimmste ist, es gibt Arbeit
Mas não emprego
Aber keine feste Stelle
Carta fora do baralho
Abgeschrieben
Vai parar ao desemprego
Landest du in der Arbeitslosigkeit
Ouro no prego
Gold verpfändet
O crédito é especulativo
Der Kredit ist spekulativ
É um cego
Es ist eine Sackgasse
E o débito acaba contigo
Und die Schulden machen dich fertig
Não sossego no grémio do capitalismo
Es gibt keine Ruhe im Schoß des Kapitalismus
O quadro é negro
Die Aussichten sind düster
Ya
Ja
Sem eufemismo
Ohne Euphemismus
Mas tu és forte
Aber du bist stark
Tu não és a marioneta
Du bist nicht die Marionette
Cada dia na corrida
Jeden Tag im Rennen
Tu estás mais perto da meta
Bist du näher am Ziel
Veloz como um cometa
Schnell wie ein Komet
Cada dia na luta
Jeden Tag im Kampf
Semeias a revolta
Säst du den Aufstand
Contra esses filhos da P
Gegen diese Hurensöhne
Temos tudo o que é estudo...
Wir haben alle Abschlüsse...
Emprego zero,
Keine Jobs,
O berço era de ouro mas foi posto no prego.
Die Wiege war aus Gold, aber sie wurde verpfändet.
Temos tudo o que é estudo...
Wir haben alle Abschlüsse...
Emprego zero,
Keine Jobs,
O berço era de ouro mas foi posto no prego.
Die Wiege war aus Gold, aber sie wurde verpfändet.
Na neurose do euro não seremos servos, (nah)
In der Neurose des Euro werden wir keine Diener sein, (nah)
Seremos nós os heróis,
Wir werden die Helden sein,
(Nós) seremos nós os heróis,
(Wir) wir werden die Helden sein,
(Nós) nós os heróis!
(Wir) wir die Helden!
Tu sonha alto
Träum groß
E espera sempre o melhor
Und erwarte immer das Beste
E pensa que cada passo
Und denk daran, dass jeder Schritt
Ultrapassa o anterior
Den vorherigen übertrifft
E que não falta muito
Und dass es nicht mehr lange dauert
P′ra mudar o rumo
Um den Kurs zu ändern
E vai ser o aluno
Und der Schüler wird sein
O Professor
Der Lehrer
Tu não desistas
Gib nicht auf
Continua na procura
Such weiter
E olha p'ra cada dia
Und betrachte jeden Tag
Como uma nova aventura
Wie ein neues Abenteuer
Isto não dura sempre
Das dauert nicht ewig
muito pela frente
Es liegt noch viel vor uns
E quem se empenha e tenta
Und wer sich bemüht und es versucht
Vai e fura
Schafft es
Tu sonha alto
Träum groß
E espera sempre o melhor
Und erwarte immer das Beste
E pensa que cada passo
Und denk daran, dass jeder Schritt
Ultrapassa o anterior
Den vorherigen übertrifft
E que não falta muito
Und dass es nicht mehr lange dauert
P′ra mudar o rumo
Um den Kurs zu ändern
E vai ser o aluno
Und der Schüler wird sein
O Professor
Der Lehrer
Tu não desistas
Gib nicht auf
Continua na procura
Such weiter
E olha p'ra cada dia
Und betrachte jeden Tag
Como uma nova aventura
Wie ein neues Abenteuer
Isto não dura sempre
Das dauert nicht ewig
muito pela frente
Es liegt noch viel vor uns
E quem se empenha e tenta
Und wer sich bemüht und es versucht
Vai e fura
Schafft es
Quem se empenha e tenta
Wer sich bemüht und es versucht
Vai e fura
Schafft es
Quem se empenha e tenta
Wer sich bemüht und es versucht
Vai e fura
Schafft es
Quem se empenha e tenta
Wer sich bemüht und es versucht
Vai e fura
Schafft es
Quem se empenha e tenta
Wer sich bemüht und es versucht
Vai e fura
Schafft es





Авторы: Capicua, Darksun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.