CAPICUA - Os Heróis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни CAPICUA - Os Heróis




Os Heróis
Герои
Tocam telefones
Звонят телефоны,
A sala é cheia
Зал полон,
Agitada e ruidosa
Шумный и беспокойный,
Com o rigor de uma colmeia
Как улей в разгаре дня.
Cada um no seu cubículo
Каждый в своей кабинке,
Fazem curriculum
Пишут резюме,
O mundo é quadriculado
Мир словно в клетку,
Mas a vida anda em circulo
А жизнь идет по кругу.
Full-time Job
Полная занятость,
O salário não sobe
Зарплата не растет,
É precário mas ouve
Работа ненадежная, но послушай,
Não nada menos podre
Лучше ничего нет.
E não sais de casa dos pais
И ты не съезжаешь от родителей,
Não vais longe
Далеко не уйдешь,
Um dia melhorará
Когда-нибудь станет лучше,
Mas não é hoje
Но не сегодня.
E a certa altura
И в какой-то момент
Esqueces a licenciatura
Ты забываешь о дипломе,
Esqueces que estudaste duro
Забываешь, как усердно учился,
A pensar no teu futuro
Думая о своем будущем.
E juras
И клянешься,
Que nunca mais te vais esforçar para nada
Что больше никогда не будешь стараться ни для чего,
E que não vale a pena
И что не стоит
Decorar a tabuada
Учить таблицу умножения.
Temos tudo o que é estudo...
У нас есть все образование...
Emprego zero,
Работы ноль,
O berço era de ouro mas foi posto no prego.
Золотая колыбель, а оказалась заложена.
Temos tudo o que é estudo...
У нас есть все образование...
Emprego zero,
Работы ноль,
O berço era de ouro mas foi posto no prego.
Золотая колыбель, а оказалась заложена.
Na neurose do euro não seremos servos, (nah)
В неврозе евро мы не будем рабами, (нет)
Seremos nós os heróis,
Мы будем героями,
(Nós) seremos nós os heróis,
(Мы) будем героями,
(Nós) nós os heróis!
(Мы) мы герои!
Não fins-de-semana
Нет выходных,
Apenas folgas
Только отгулы,
Se querias ficar na cama
Если хотел остаться в постели,
Pensa que é pior nas obras
Подумай, что на стройке хуже.
Pedem-te para ter esperança
Просят тебя надеяться,
Ficas verde
Ты зеленеешь,
Pensas logo no recibo
Сразу думаешь о чеке
E em tudo o que a gente deve
И обо всем, что мы должны,
Para pagar a reforma à segurança social
Чтобы платить пенсию в соцстрах,
Promovem desta forma a insegurança laboral
Таким образом, они способствуют отсутствию безопасности труда.
E é em Portugal
И это в Португалии,
Onde tu queres viver
Где ты хочешь жить,
Não queres ter que emigrar
Не хочешь эмигрировать,
Não queres ter que ceder
Не хочешь уступать.
Mas
Но
difícil subir de nível
Трудно подняться на уровень выше,
Quando crise atrás de crise
Когда кризис за кризисом,
um muro intransponível
Стоит непреодолимая стена.
Está difícil
Трудно,
Quase impossível
Почти невозможно,
te oferecem estágio
Предлагают только стажировку
Com salário invisível
С невидимой зарплатой.
Temos tudo o que é estudo...
У нас есть все образование...
Emprego zero,
Работы ноль,
O berço era de ouro mas foi posto no prego.
Золотая колыбель, а оказалась заложена.
Temos tudo o que é estudo...
У нас есть все образование...
Emprego zero,
Работы ноль,
O berço era de ouro mas foi posto no prego.
Золотая колыбель, а оказалась заложена.
Na neurose do euro não seremos servos, (nah)
В неврозе евро мы не будем рабами, (нет)
Seremos nós os heróis,
Мы будем героями,
(Nós) seremos nós os heróis,
(Мы) будем героями,
(Nós) nós os heróis!
(Мы) мы герои!
Contratos de seis meses
Контракты на шесть месяцев,
Um ano
Год,
Às vezes
Иногда,
Seres africano esquece
Если ты африканец, забудь,
Eles querem portugueses
Им нужны только португальцы.
O pior é que trabalho
Хуже всего то, что есть работа,
Mas não emprego
Но нет рабочих мест,
Carta fora do baralho
Карта вне колоды,
Vai parar ao desemprego
Ведет к безработице.
Ouro no prego
Золото в залоге,
O crédito é especulativo
Кредит спекулятивный,
É um cego
Это тупик,
E o débito acaba contigo
И дебет тебя погубит.
Não sossego no grémio do capitalismo
Нет покоя в братстве капитализма,
O quadro é negro
Картина мрачная,
Ya
Да,
Sem eufemismo
Без эвфемизмов.
Mas tu és forte
Но ты сильный,
Tu não és a marioneta
Ты не марионетка,
Cada dia na corrida
Каждый день в гонке,
Tu estás mais perto da meta
Ты ближе к цели.
Veloz como um cometa
Быстрый, как комета,
Cada dia na luta
Каждый день в борьбе,
Semeias a revolta
Сеешь бунт
Contra esses filhos da P
Против этих сукиных детей.
Temos tudo o que é estudo...
У нас есть все образование...
Emprego zero,
Работы ноль,
O berço era de ouro mas foi posto no prego.
Золотая колыбель, а оказалась заложена.
Temos tudo o que é estudo...
У нас есть все образование...
Emprego zero,
Работы ноль,
O berço era de ouro mas foi posto no prego.
Золотая колыбель, а оказалась заложена.
Na neurose do euro não seremos servos, (nah)
В неврозе евро мы не будем рабами, (нет)
Seremos nós os heróis,
Мы будем героями,
(Nós) seremos nós os heróis,
(Мы) будем героями,
(Nós) nós os heróis!
(Мы) мы герои!
Tu sonha alto
Мечтай о большем,
E espera sempre o melhor
И всегда жди лучшего,
E pensa que cada passo
И думай, что каждый шаг
Ultrapassa o anterior
Превосходит предыдущий.
E que não falta muito
И что уже недолго осталось,
P′ra mudar o rumo
Чтобы изменить курс,
E vai ser o aluno
И ученик станет
O Professor
Учителем.
Tu não desistas
Не сдавайся,
Continua na procura
Продолжай искать,
E olha p'ra cada dia
И смотри на каждый день
Como uma nova aventura
Как на новое приключение.
Isto não dura sempre
Это не вечно,
muito pela frente
Впереди еще много,
E quem se empenha e tenta
И тот, кто старается и пытается,
Vai e fura
Добьется своего.
Tu sonha alto
Мечтай о большем,
E espera sempre o melhor
И всегда жди лучшего,
E pensa que cada passo
И думай, что каждый шаг
Ultrapassa o anterior
Превосходит предыдущий.
E que não falta muito
И что уже недолго осталось,
P′ra mudar o rumo
Чтобы изменить курс,
E vai ser o aluno
И ученик станет
O Professor
Учителем.
Tu não desistas
Не сдавайся,
Continua na procura
Продолжай искать,
E olha p'ra cada dia
И смотри на каждый день
Como uma nova aventura
Как на новое приключение.
Isto não dura sempre
Это не вечно,
muito pela frente
Впереди еще много,
E quem se empenha e tenta
И тот, кто старается и пытается,
Vai e fura
Добьется своего.
Quem se empenha e tenta
Кто старается и пытается,
Vai e fura
Добьется своего.
Quem se empenha e tenta
Кто старается и пытается,
Vai e fura
Добьется своего.
Quem se empenha e tenta
Кто старается и пытается,
Vai e fura
Добьется своего.
Quem se empenha e tenta
Кто старается и пытается,
Vai e fura
Добьется своего.





Авторы: Capicua, Darksun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.