CAPICUA - Sagitário - перевод текста песни на немецкий

Sagitário - CAPICUAперевод на немецкий




Sagitário
Schütze
Onde é que estás?
Wo bist du?
Vinha de longe embrulhada num cobertor
Kam von weit her, eingewickelt in eine Decke
Pequeno cavalo manso, pele malhada bicolor
Kleines sanftes Pferd, zweifarbiges geflecktes Fell
Era uma oferta e o rapaz estava radiante
Es war ein Geschenk und der Junge strahlte
Recebeu com amor de um pai principiante
Empfing es mit Liebe eines angehenden Vaters
Dava-lhe leite e com deleite dormia com ele
Gab ihm Milch und schlief voll Freude mit ihm
Dava-lhe banho e com empenho escovava o pelo
Badete ihn und bürstete emsig sein Fell
E passo a passo foi lhe ensinando tudo
Und Schritt für Schritt lehrte er ihm alles
Que a custo aprendeu sobre este mundo absurdo
Was er mühsam über diese absurde Welt gelernt hatte
Sobre sobrevivência, regras de convivência
Über Überleben, Regeln des Zusammenlebens
Perigos, advertências
Gefahren, Warnungen
Queria sobretudo ensiná-lo a ser livre
Er wollte ihm vor allem beibringen, frei zu sein
Tendo em conta isto tudo
All dies im Hinterkopf
Sei voar sozinho mantendo as patas no mundo
Ich kann jetzt allein fliegen, während ich die Hufe auf dem Boden halte
Tornaram-se iguais
Sie wurden gleich
Homem bicho, bicho homem
Mensch Tier, Tier Mensch
Tal e qual na harmonia e na desordem
Genau so in Harmonie und Unordnung
É metade animal como o lobo à lobisomen
Ist halb Tier wie der Wolf zum Werwolf
Rapaz e cavalo fundem tanto quanto podem
Junge und Pferd verschmelzen so sehr sie können
Ambos gostavam de passar tempo sozinhos
Beide mochten es, Zeit allein zu verbringen
Como desaparecerem por alguns dias seguidos
Wie für ein paar Tage zu verschwinden
Transgressão era atraente e o desafio à autoridade
Regelbruch war verlockend und die Herausforderung der Autorität
Trazia conflitos e o bicho não tinha vontade
Brachte Konflikte und das Tier hatte keine Lust
De seguir o caminho que o menino lhe apontava
Den Weg zu gehen, den der Junge ihm zeigte
O insistia que o destino queria noutro lado
Bestand darauf, dass das Schicksal woanders sein wollte
Tal e qual ele vira no rapaz habituado
Genau wie er es beim Jungen gesehen hatte, der es gewohnt war
A dar o guito e piranga para não ser contrariado
Nachzugeben und zu schwindeln, um nicht widersprochen zu werden
Ficavam amuados
Sie schmollten
Davam turras e patadas
Gaben sich Tritte und Hiebe
De costas voltadas até que um deles voltava
Rücken an Rücken, bis einer zurückkam
E parecia que ía voltar sempre...
Und es schien, als würde er immer zurückkommen...
Cavalo jovem pensa que é dono do mundo
Junges Pferd denkt, es besitzt die Welt
Tem a atitude de quem quer seguir seu rumo
Hat die Einstellung von jemandem, der seinen Weg gehen will
Romper as rédias e ser como um vagabundo
Die Zügel durchbrechen und wie ein Vagabund sein
Aventureiro que não pensa no futuro
Abenteurer, der nicht an die Zukunft denkt
E orgulhoso decidiu ser independente
Und stolz entschied, unabhängig zu sein
Virou a esquina e perdeu-se de toda a gente
Bog um die Ecke und verlor alle
Indiferente a sorte não o ajudou
Gleichgültig, das Glück half ihm nicht
Se alguma vez quis voltar atrás nunca chegou
Wenn er je zurückwollte, kam er nie an
O rapaz despedaçado procurou-o por todo o lado
Der zerstückelte Junge suchte ihn überall
A sua metade, ele esperou esperançado
Seine Hälfte, er wartete hoffnungsvoll
Fez de tudo, correu mundo e ficou cansado
Tat alles, bereiste die Welt und wurde müde
Sem a outra parte, ele chorou
Ohne den anderen Teil weinte er
O cavalo quis ser livre
Das Pferd wollte frei sein
Tomou a iniciativa
Ergriff die Initiative
Sendo Pégaso é feliz
Als Pegasus ist es glücklich
Voa como sempre quis
Fliegt, wie es immer wollte
Mas eu sei que ele espera pelo rapaz que enterra
Aber ich weiß, es wartet auf den Jungen, der begräbt
Seguirá para sempre a estrela que o trouxe até aqui
Wird für immer dem Stern folgen, der es hierher brachte
Eu sei que ele espera pelo rapaz que enterra
Ich weiß, es wartet auf den Jungen, der begräbt
Seguirá para sempre a estrela que o trouxe até aqu
Wird für immer dem Stern folgen, der es hierher brachte
O sagitário tem quatro patas no chão
Der Schütze hat vier Hufe auf dem Boden
Homem-cavalo aponta ao céu com ambição
Pferdemann zeigt ehrgeizig zum Himmel
No planetário é uma constelação
Im Planetarium ist es ein Sternbild
Mas na verdade é a metade de um coração
Aber in Wahrheit ist es die Hälfte eines Herzens
O sagitário tem quatro patas no chão
Der Schütze hat vier Hufe auf dem Boden
Homem-cavalo aponta ao céu com ambição
Pferdemann zeigt ehrgeizig zum Himmel
No planetário é uma constelação
Im Planetarium ist es ein Sternbild
Mas na verdade é a metade de um coração
Aber in Wahrheit ist es die Hälfte eines Herzens
Mas na verdade é a metade de um coração
Aber in Wahrheit ist es die Hälfte eines Herzens
Mas na verdade é a metade de um coração
Aber in Wahrheit ist es die Hälfte eines Herzens
Mas na verdade é a metade de um coração
Aber in Wahrheit ist es die Hälfte eines Herzens
O sagitário tem quatro patas no chão
Der Schütze hat vier Hufe auf dem Boden
Homem-cavalo aponta ao céu com ambição
Pferdemann zeigt ehrgeizig zum Himmel
No planetário é uma constelação
Im Planetarium ist es ein Sternbild
Mas na verdade é a metade de um coração
Aber in Wahrheit ist es die Hälfte eines Herzens
Centauro
Zentaur
Sagitário
Schütze
Símbolo do sagitário é uma flecha
Symbol des Schützen ist ein Pfeil
Com a pequena parte do arco apontado para as estrelas
Mit dem kleinen Teil des Bogens auf die Sterne gerichtet
Com a pequena parte do arco apontado para as estrelas
Mit dem kleinen Teil des Bogens auf die Sterne gerichtet
Centauro
Zentaur
Sagitário
Schütze





Авторы: Mistah Isaac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.