CAPICUA - Vayorken - перевод текста песни на немецкий

Vayorken - CAPICUAперевод на немецкий




Vayorken
Vayorken
Quando for grande, vou ser prof. de windsurf
Wenn ich groß bin, werde ich Windsurflehrerin
E quando danço, rodo e faço brick-dance
Und wenn ich tanze, drehe ich mich und mache Brick-Dance
Que como a Jane Fonda, é de Vayorken
Der wie Jane Fonda aus Vayorken kommt
E Vayorken, a gente diverte-se imenso
Und in Vayorken amüsieren wir uns unheimlich
Quando for grande, vou ser prof. de windsurf
Wenn ich groß bin, werde ich Windsurflehrerin
E quando danço, rodo e faço brick-dance
Und wenn ich tanze, drehe ich mich und mache Brick-Dance
Que como a Jane Fonda, é de Vayorken
Der wie Jane Fonda aus Vayorken kommt
E Vayorken, a gente diverte-se imenso
Und in Vayorken amüsieren wir uns unheimlich
Ana, onde é que ′tá a Rita e a Joana?)
(Oh Ana, wo sind Rita und Joana?)
(Sei lá! Não sei)
(Keine Ahnung! Weiß nicht)
Quando for grande, vou ser prof. de windsurf
Wenn ich groß bin, werde ich Windsurflehrerin
E quando danço, rodo e faço brick-dance
Und wenn ich tanze, drehe ich mich und mache Brick-Dance
Que como a Jane Fonda, é de Vayorken
Der wie Jane Fonda aus Vayorken kommt
E Vayorken, a gente diverte-se imenso
Und in Vayorken amüsieren wir uns unheimlich
Era para ser Artur e nasci Ana
Ich sollte Artur sein, aber ich wurde Ana
Ana quê? (Ana só) Ana Só? (Sim, Ana!)
Ana was? (Nur Ana) Nur Ana? (Ja, nur Ana!)
Era percentil 90 nos anos 80
War Perzentil 90 in den 80ern
E entre colheradas chorava sempre faminta
Und zwischen Löffeln weinte ich immer vor Hunger
Sempre vestida como um mini comunista
Immer gekleidet wie ein kleiner Kommunist
Com roupas que a mãe fazia com modelos da revista
Mit Kleidern, die meine Mutter nach Zeitschriftenmustern nähte
Eu queria ser pirosa, vestir-me de cor-de-rosa
Ich wollte girly sein, mich in Rosa kleiden
Vestir Jane Fonda na ginástica da moda
Jane Fonda tragen bei trendigem Aerobic
Com Sabrina prateada, licra collant
Mit silbernem Sabrina, Lycra-Trikot
Crina de pequeno pónei bem escovada, espampanante
Gut gebürstete Pony-Mähne, blendend schön
Tinha a mania de pôr as cores a condizer
Ich hatte die Angewohnheit, Farben abzustimmen
No meu entender, rosa com vermelho não podia ser
Meiner Meinung nach durfte Rosa nicht zu Rot passen
Uma noctívaga que não dormia a sesta
Eine Nachteule, die keinen Mittagsschlaf machte
E de manhã, sempre quis menos conversa
Und morgens wollte ich immer weniger Gequatsche
Uma covinha de um lado da bochecha
Ein Grübchen nur auf einer Wange
Adormecia com o pai e a mesma canção do Zeca
Schlief ein mit meinem Vater und Zecas immergleichem Lied
Era sempre mais Mafalda do que Susaninha
Ich war immer mehr Mafalda als Susanninha
Ai de quem dissesse mal do Sérgio Godinho
Wehe dem, der was gegen Sérgio Godinho sagte
Ainda tenho alguns postais para a gentil menina
Ich habe noch einige Postkarten für das nette Mädchen
Enviados pelos pais de um qualquer destino
Geschickt von Eltern von irgendeinem Ort
E se alguém me perguntar pelo pai, pela mãe
Und wenn jemand nach Vater oder Mutter fragt
Eu sei, sei, foram para Vayorken, Vayorken
Ich weiß, weiß, sie gingen nach Vayorken, Vayorken
Foram para Vayorken, Vayorken, Vayorken
Sie gingen nach Vayorken, Vayorken, Vayorken
Quando for grande, vou ser prof. de windsurf
Wenn ich groß bin, werde ich Windsurflehrerin
E quando danço, rodo e faço brick-dance
Und wenn ich tanze, drehe ich mich und mache Brick-Dance
Que como a Jane Fonda, é de Vayorken
Der wie Jane Fonda aus Vayorken kommt
E Vayorken, a gente diverte-se imenso
Und in Vayorken amüsieren wir uns unheimlich
Quando for grande, vou ser prof. de windsurf
Wenn ich groß bin, werde ich Windsurflehrerin
E quando danço, rodo e faço brick-dance
Und wenn ich tanze, drehe ich mich und mache Brick-Dance
Que como a Jane Fonda, é de Vayorken
Der wie Jane Fonda aus Vayorken kommt
E Vayorken, a gente diverte-se imenso
Und in Vayorken amüsieren wir uns unheimlich
Com dois anos, o primeiro palavrão
Mit zwei Jahren mein erstes Schimpfwort
Cheia de medo, em cima do escorregão
Voller Angst oben auf der Rutsche
Mau feitio bravo, vício de gelado
Schlechte Laune, Eiscreme-Sucht
Todo sábado sagrado, mesmo durante o inverno
Jeden heiligen Samstag, selbst im Winter
Acabava com a arca do café ao do prédio
Ich leerte die Kaffeekasse neben dem Haus
Ainda comi os gelados que eram do meu primo Pedro
Ich sogar die Eiscreme, die meinem Cousin Pedro gehörte
Ana da bronca, sempre do contra
Streitsüchtige Ana, immer konträr
E coragem de fechar duas miúdas na arrecadação
Und mutig genug, zwei Mädchen im Abstellraum einzusperren
Às escuras, pobres criaturas
Im Dunkeln, arme Geschöpfe
Por me serem impingidas como amigas à pressão
Weil sie mir als Freunde aufgedrängt wurden
Ana, onde é que está a Rita e a Joana?)
(Oh Ana, wo sind Rita und Joana?)
(Sei lá! Não sei)
(Keine Ahnung! Weiß nicht)
No infantário dei o meu primeiro beijo
Im Kindergarten mein erster Kuss
Ainda me lembro como se fosse hoje
Ich erinnere mich noch wie heute
Contei à minha avó que tanto se riu
Erzählte es meiner Oma, die so lachte
Que até debaixo da mesa com vergonha me escondeu
Dass sie mich vor Scham unter dem Tisch versteckte
O tal espigueiro e o gato amarelo
Dieser Getreidespeicher und die gelbe Katze
No meu poema, no novo caderno
In meinem Aufsatz im neuen Heft
Muito elogio pela redacção
Viel Lob für die Geschichte
E muita paciência para o poder de argumentação
Und viel Geduld für mein Argumentationstalent
Quando for grande, vou ser prof. de windsurf
Wenn ich groß bin, werde ich Windsurflehrerin
E quando danço, rodo e faço brick-dance
Und wenn ich tanze, drehe ich mich und mache Brick-Dance
Que como a Jane Fonda, é de Vayorken
Der wie Jane Fonda aus Vayorken kommt
E Vayorken, a gente diverte-se imenso
Und in Vayorken amüsieren wir uns unheimlich
Quando for grande, vou ser prof. de windsurf
Wenn ich groß bin, werde ich Windsurflehrerin
E quando danço, rodo e faço brick-dance
Und wenn ich tanze, drehe ich mich und mache Brick-Dance
Que como a Jane Fonda, é de Vayorken
Der wie Jane Fonda aus Vayorken kommt
E Vayorken, a gente diverte-se imenso
Und in Vayorken amüsieren wir uns unheimlich
O brick-dance vem de Vayorken
Der Brick-Dance kommt aus Vayorken
O graffiti vem de Vayorken
Graffiti kommt aus Vayorken
O hip-hop vem de Vayorken
Hip-Hop kommt aus Vayorken
Vayorken, Vayorken, Vayorken
Vayorken, Vayorken, Vayorken
O brick-dance vem de Vayorken
Der Brick-Dance kommt aus Vayorken
A Jane Fonda vem de Vayorken
Jane Fonda kommt aus Vayorken
O windsurf não
Windsurfen nicht
O windsurf não vem de Vayorken
Windsurfen kommt nicht aus Vayorken
Quando for grande, vou ser prof. de windsurf
Wenn ich groß bin, werde ich Windsurflehrerin
E quando danço, rodo e faço brick-dance
Und wenn ich tanze, drehe ich mich und mache Brick-Dance
Que como a Jane Fonda, é de Vayorken
Der wie Jane Fonda aus Vayorken kommt
E Vayorken, a gente diverte-se imenso!
Und in Vayorken amüsieren wir uns unheimlich!
Quando for grande, vou ser prof. de windsurf
Wenn ich groß bin, werde ich Windsurflehrerin
E quando danço, rodo e faço brick-dance
Und wenn ich tanze, drehe ich mich und mache Brick-Dance
Que como a Jane Fonda, é de Vayorken
Der wie Jane Fonda aus Vayorken kommt
E Vayorken, a gente diverte-se imenso
Und in Vayorken amüsieren wir uns unheimlich
Quando for grande, vou ser prof. de windsurf
Wenn ich groß bin, werde ich Windsurflehrerin
E quando danço, rodo e faço brick-dance
Und wenn ich tanze, drehe ich mich und mache Brick-Dance
Que como a Jane Fonda, é de Vayorken
Der wie Jane Fonda aus Vayorken kommt
E Vayorken, a gente diverte-se imenso
Und in Vayorken amüsieren wir uns unheimlich
Quando for grande, vou ser prof. de windsurf
Wenn ich groß bin, werde ich Windsurflehrerin
E quando danço, rodo e faço brick-dance
Und wenn ich tanze, drehe ich mich und mache Brick-Dance
Que como a Jane Fonda, é de Vayorken
Der wie Jane Fonda aus Vayorken kommt
E Vayorken, a gente diverte-se imenso
Und in Vayorken amüsieren wir uns unheimlich





Авторы: D-one, D. One, White Haus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.