CARREC feat. Libro - SONIC WINGS - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни CARREC feat. Libro - SONIC WINGS




SONIC WINGS
SONIC WINGS
見てないようで よく見てる
I may not seem to be looking, but I'm watching you carefully
聞いてないようで聞こえてる
I may not seem to be listening, but I can hear you
一体感や違和感 本能で感じてる
My instincts tell me about the unity or the違和感 in a situation
良い悪いより 不自然なもの案じてる
I'm more concerned about things that feel unnatural than whether they're good or bad
一見 冷静沈着で 物静か
On the surface, I appear calm and collected, and I'm usually quiet
本番までは喉元に 落し蓋
But until it's time to perform, I keep a lid on my emotions
客観データと感情 取り込んで
I take in objective data and my own feelings
コトコト ムラなく煮込んでく やり方
And I simmer them together slowly and evenly, until they're just right
不言実行で 自分のペース
I prefer to work at my own pace, without fanfare
沈黙の中の胎動 次のフェーズ
In the silence, I'm preparing for the next phase
感度上げて アウター からインナースペース
I increase my sensitivity, and my focus shifts inward
まるで天と地 つなぐインターフェース
As if I'm an interface connecting heaven and earth
おれ自身がフィルターでありサンプラー だから
I am both a filter and a sampler, because
何にせよ 邪魔 マスクにサングラス
Whatever happens, I hide behind a mask and sunglasses
勘ぐらす 今の社会 安心できない
I'm suspicious of the current social climate, and I don't feel safe
流されたら選べない最適解
If I let myself get carried away, I won't be able to choose the best course of action
風に吹かれ 目を覚ますには 良いきっかけになったろ(なったろ)
The wind has woken me up, and it's given me a good opportunity (opportunity)
思いがけず動けぬまま 一夜を明かす羽目になった夜(なった夜)
Unexpectedly, I'm unable to move, and I'm forced to spend the night here (here)
行こう?(行こう?)行こう!(行こう!)行こうぜ、音速飛行のまま
Shall we go? (Let's go?) Let's go! (Let's go!) Let's go, while we're still flying at the speed of sound
来る日も、明くる日も(日も...)
Every day, and every tomorrow (tomorrow)
(It's one life to live, so live it the best you can)
(It's one life to live, so live it the best you can)
確かに
Indeed,
表情には出さないがいろんなシーン
I may not show it on my face, but in various situations
いろんな考えが渦巻いて忙しい
A variety of thoughts swirl around in my head
実生活と 形のない営み
My real life and my creative pursuits
せめぎ合う頭の中 実に忙しい おれは
Clash in my mind. It's a very busy place. I am
アリの巣から宇宙の果て
From an anthill to the edge of the universe
人の起源から死後の世界まで
From the origin of man to the afterlife
夢の中の夢 や神の神
Dreams within dreams, and the God of gods
無限ループで見えない旅の終わり
An endless loop with no visible end
その たぐいのロマンも くだらない疑問
Perhaps such romantic notions are nothing more than
過ぎないのかもね 埋まらない溝
Trivial questions, unfillable gaps
にも針落とせば音楽になる
But if you drop a needle on them, they become music
これが この文化の核になる 部分
This is the essence of our culture
真実しのばす 昔話
The truth is hidden in old stories
のように機能 分断に橋渡し
Like a bridge that spans a divide
境界を超え 音が伝わってくとき
When sound travels across borders
隠された 点が繋がってく
Hidden dots become connected
風に吹かれ 目を覚ますには 良いきっかけになったろ(なったろ)
The wind has woken me up, and it's given me a good opportunity (opportunity)
思いがけず動けぬまま 一夜を明かす羽目になった夜(なった夜)
Unexpectedly, I'm unable to move, and I'm forced to spend the night here (here)
行こう?(行こう?)行こう!(行こう!)行こうぜ、音速飛行のまま
Shall we go? (Let's go?) Let's go! (Let's go!) Let's go, while we're still flying at the speed of sound
来る日も、明くる日も(日も)
Every day, and every tomorrow (tomorrow)
(It's one life to live, so live it the best you can)
(It's one life to live, so live it the best you can)
誰がどうみたって 時代の転換期
It's clear to everyone that this is a time of change
最新の アナログデジタル変換器に
The latest analog-to-digital converter
アップデート 耳の中のカタツムリ
Upgrades the cochlea in my ear
揺らす限り夢にはまだ続きがある
As long as I keep moving, my dreams will continue
おれならこう お前ならどう
I wonder what you'd do in my shoes
問いかける リズムで調子はどう?
I ask the rhythm, how are you feeling?
これがおれたちの定期検診
This is our regular checkup
結果は行動で くれよ返信(返信)
Show me your results with your actions (actions)
風に吹かれ 目を覚ますには 良いきっかけになったろ(なったろ)
The wind has woken me up, and it's given me a good opportunity (opportunity)
思いがけず動けぬまま 一夜を明かす羽目になった夜(なった夜)
Unexpectedly, I'm unable to move, and I'm forced to spend the night here (here)
行こう?(行こう?)行こう!(行こう!)行こうぜ、音速飛行のまま
Shall we go? (Let's go?) Let's go! (Let's go!) Let's go, while we're still flying at the speed of sound
来る日も、明くる日も(日も)
Every day, and every tomorrow (tomorrow)
(It's one life to live, so live it the best you can)
(It's one life to live, so live it the best you can)
Keep on real
Keep on real
Don't fear, things get severe for everybody, everywhere
Don't fear, things get severe for everybody, everywhere
Life is just a dream of what you make of it
Life is just a dream of what you make of it
Experience is the best teacher...
Experience is the best teacher...





Авторы: Carrec, Libro

CARREC feat. Libro - Sonic Wings (feat. Libro) - Single
Альбом
Sonic Wings (feat. Libro) - Single
дата релиза
28-07-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.