CASISDEAD - Drugs Don't Work - перевод текста песни на немецкий

Drugs Don't Work - CASISDEADперевод на немецкий




Drugs Don't Work
Die Drogen wirken nicht
Now the drugs don't work
Jetzt wirken die Drogen nicht mehr
They just make you worse
Sie machen dich nur noch kränker
But I know I'll see your face again
Aber ich weiß, ich werde dein Gesicht wiedersehen
Pretty puke puddle that I'm laying in
Hübsche Kotzpfütze, in der ich liege
Phone alarm's going off
Der Wecker klingelt
Fuck it though, I'm lyin in
Scheiß drauf, ich bleibe liegen
I'm wire thin
Ich bin spindeldürr
I dunno why, I ain't dieting
Ich weiß nicht warum, ich mache keine Diät
Maybe it's this vicodin
Vielleicht liegt es an diesem Vicodin
It's strung me out like a violin
Es hat mich fertiggemacht wie eine Geige
Fiend Simon dialed me in
Der Süchtige Simon hat mich angerufen
He's trying to buy a ting
Er versucht, etwas zu kaufen
It's mad I used to look down at him
Es ist verrückt, ich habe früher auf ihn herabgesehen
For piping up and firing
Weil er sich Stoff reingezogen und geballert hat
Talking to myself, not recognising who's replying
Ich rede mit mir selbst, erkenne nicht, wer antwortet
I'm becoming so much like the clients that I've been supplying
Ich werde immer mehr wie die Kunden, die ich beliefert habe
Fuck the sentimental shite
Scheiß auf den sentimentalen Mist
I'm mental when I get mortal like
Ich bin durchgeknallt, wenn ich drauf bin
I pop a pill and then spike this bitch
Ich werfe eine Pille ein und dann fick ich diese Schlampe
And then fuck her until she ain't walking right
Und dann ficke ich sie, bis sie nicht mehr richtig laufen kann
My buzz don't last for half a night
Mein Rausch hält nicht mal eine halbe Nacht
My comedown is too hard too fight
Mein Kater ist zu schwer zu bekämpfen
Euphoria, she leaves with my endorphins
Euphorie, sie verlässt mich mit meinen Endorphinen
And I'm forced to keep endorsing
Und ich bin gezwungen, weiterzumachen
This extortionate emotional support
Diese unverschämte emotionale Unterstützung
Even though I know that I'll never get the same high as before
Auch wenn ich weiß, dass ich nie wieder so high werde wie zuvor
I just keep shovelling this shit up until my nostrils get sore
Ich schaufle diesen Mist weiter rein, bis meine Nasenlöcher wund werden
Until Si picks me off the floor
Bis Si mich vom Boden aufhebt
Skunk, cannabis, about half a cancer stick
Skunk, Cannabis, etwa ein halber Krebsstab
Rolled up in a juicy blunt
Eingerollt in einen saftigen Blunt
Slow burner, candlestick
Langsamer Brenner, Kerzenständer
I'm with Uncle Mix, cocaine and a couple of chicks
Ich bin mit Onkel Mix, Kokain und ein paar Mädels
IPhone for a couple of pics
iPhone für ein paar Bilder
Couple of lines off a couple of tits
Ein paar Lines von ein paar Titten
But my life's shit
Aber mein Leben ist scheiße
Drugs seem like the quickest fix
Drogen scheinen die schnellste Lösung zu sein
Temporary escape from the estates
Vorübergehende Flucht aus den Siedlungen
And all the fucking pricks
Und all den verdammten Idioten
That's why I'm in such a rush to take the first hit or first sip
Deshalb bin ich so in Eile, den ersten Zug oder den ersten Schluck zu nehmen
E&J burnt up my throat
E&J hat mir die Kehle verbrannt
Fucking roach burnt up my lip
Verdammter Joint hat mir die Lippe verbrannt
Then it wears off
Dann lässt es nach
And I feel like I'm worse off
Und ich fühle mich schlechter
Looking out on London bridge
Ich schaue auf die London Bridge
Thinking about throwing myself off
Denke darüber nach, mich runterzustürzen
Nah, that's soft
Nein, das ist schwach
There's better ways that I could feel his wrath
Es gibt bessere Wege, seinen Zorn zu spüren
I got loads of gear in my loft
Ich habe jede Menge Zeug auf meinem Dachboden
I got loads of pills I can scoff
Ich habe jede Menge Pillen, die ich schlucken kann
Is it Smirnoff?
Ist es Smirnoff?
The reason I'm looking like a Goth
Der Grund, warum ich wie ein Goth aussehe
Fuck knows but I'll tell you what
Keine Ahnung, aber ich sage dir was
There's blood coming out when I cough
Es kommt Blut raus, wenn ich huste
Spent most of my life in the dark
Ich habe den größten Teil meines Lebens im Dunkeln verbracht
Chasing the light like a moth
Dem Licht nachjagend wie eine Motte
Eventually the light will turn off
Irgendwann wird das Licht ausgehen
Sensing the party's over
Ich spüre, dass die Party vorbei ist
I'm not looking over my shoulder
Ich schaue nicht über meine Schulter
Lucy pulls me closer
Lucy zieht mich näher
Fuck it I'm bored, let's go, let's ghost her
Scheiß drauf, ich bin gelangweilt, lass uns gehen, lass uns sie verarschen
Sick of all the boasters
Ich habe die Nase voll von den Angebern
Loads of niggas sniffing that Frankie Cocozza
Haufenweise Typen, die Frankie Cocozza schnupfen
Thinking they the Cosa Nostra
Und denken, sie wären die Cosa Nostra
So much talk of toasters
So viel Gerede von Waffen
Gold Roleys and roadsters
Goldenen Rolex und Roadstern
Hoes that make sex tapes and then become role models on shows and posters (slags)
Schlampen, die Sexvideos machen und dann zu Vorbildern in Shows und auf Postern werden (Schlampen)
It's clear the end is nigh
Es ist klar, das Ende ist nah
The Mayans, they said so suh
Die Mayas haben es gesagt
Fuck it just take me now, I'm done
Scheiß drauf, nimm mich einfach jetzt, ich bin fertig
Lets wrap it up like a samosa
Lass es uns einpacken wie ein Samosa
Consultant says they're running out of things to try
Der Berater sagt, ihnen gehen die Dinge aus, die sie ausprobieren können
The --------- ain't working right, It's only fucking up my insides
Das --------- funktioniert nicht richtig, es macht nur mein Inneres kaputt
As I document my decline
Während ich meinen Niedergang dokumentiere
A famous line just springs to mind
Fällt mir eine berühmte Zeile ein
The drugs don't work, they make you worse
Die Drogen wirken nicht, sie machen dich kränker
Every type and every kind
Jede Art und jede Sorte
Even one's designed to help you fight just seem so shite
Selbst die, die dir helfen sollen zu kämpfen, scheinen so beschissen
And all the side effects they leave you with no life and no respite
Und all die Nebenwirkungen, sie lassen dich ohne Leben und ohne Atempause zurück
No end in sight
Kein Ende in Sicht
But these cunts, they don't know what it's like
Aber diese Wichser, sie wissen nicht, wie es ist
Ask my boy Charlie, he'll tell you straight
Frag meinen Kumpel Charlie, er wird es dir direkt sagen
Real talk and no hype, like
Ehrlich und ohne Übertreibung, so wie





Авторы: Philip Rambow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.