Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
therapy (feat. Rutger Clemens)
Therapie (feat. Rutger Clemens)
Going
into
therapy
therapy
Gehe
in
Therapie,
Therapie
Wanna
have
my
memories
memories
Will
meine
Erinnerungen
haben,
Erinnerungen
But
I
don't
need
pills
no
pills
Aber
ich
brauche
keine
Pillen,
keine
Pillen
Just
want
to
feel
for
real
Will
mich
nur
echt
fühlen
Just
wanna
keep
my
energy
energy
Will
nur
meine
Energie
behalten,
Energie
Wanna
have
my
memories
memories
Will
meine
Erinnerungen
haben,
Erinnerungen
But
I
don't
need
pills
no
pills
Aber
ich
brauche
keine
Pillen,
keine
Pillen
Just
want
to
feel
for
real
Will
mich
nur
echt
fühlen
Going
into
therapy
therapy
Gehe
in
Therapie,
Therapie
To
run
away
from
memories
memories
Um
vor
Erinnerungen
wegzulaufen,
Erinnerungen
But
I
don't
need
pills
no
pills
Aber
ich
brauche
keine
Pillen,
keine
Pillen
Just
want
to
feel
feel
real
Will
mich
nur
echt
fühlen,
echt
Just
wanna
keep
my
energy
energy
Will
nur
meine
Energie
behalten,
Energie
Wanna
have
my
memories
memories
Will
meine
Erinnerungen
haben,
Erinnerungen
No
I
don't
need
pills
no
pills
Nein,
ich
brauche
keine
Pillen,
keine
Pillen
Just
want
to
feel
feel
real
Will
mich
nur
echt
fühlen,
echt
They
tell
me
go
to
therapy
Sie
sagen
mir,
ich
soll
zur
Therapie
gehen
Like
there's
something
wrong
with
me
Als
ob
etwas
mit
mir
nicht
stimmt
They
tell
me
that
I'm
not
the
kind
of
person
I'm
supposed
to
be
Sie
sagen
mir,
dass
ich
nicht
die
Art
von
Person
bin,
die
ich
sein
sollte
Truthfully
I
don't
really
give
a
fuck
as
you
can
see
Ehrlich
gesagt,
ist
es
mir
wirklich
scheißegal,
wie
man
sehen
kann
Usually
I'm
better
off
just
sticking
to
what
works
for
me
Normalerweise
fahre
ich
besser
damit,
bei
dem
zu
bleiben,
was
für
mich
funktioniert
Another
verse
for
me
Noch
eine
Strophe
für
mich
Happy
anniversary
Alles
Gute
zum
Jahrestag
Of
the
day
you
first
heard
my
words
and
voice
Des
Tages,
an
dem
du
zum
ersten
Mal
meine
Worte
und
Stimme
gehört
hast
Get
used
to
me
Gewöhn
dich
an
mich
Don't
take
it
wrongfully
Nimm
es
nicht
falsch
auf
I'm
just
tryna
say
that
I'm
here
to
stay
Ich
versuche
nur
zu
sagen,
dass
ich
hier
bin,
um
zu
bleiben
And
that's
all
from
me
Und
das
ist
alles
von
mir
Going
into
therapy
therapy
Gehe
in
Therapie,
Therapie
To
run
away
from
memories
memories
Um
vor
Erinnerungen
wegzulaufen,
Erinnerungen
But
I
don't
need
pills
no
pills
Aber
ich
brauche
keine
Pillen,
keine
Pillen
Just
want
to
feel
feel
real
Will
mich
nur
echt
fühlen,
echt
Just
wanna
keep
my
energy
energy
Will
nur
meine
Energie
behalten,
Energie
Wanna
have
my
memories
memories
Will
meine
Erinnerungen
haben,
Erinnerungen
No
I
don't
need
pills
no
pills
Nein,
ich
brauche
keine
Pillen,
keine
Pillen
Just
want
to
feel
feel
real
Will
mich
nur
echt
fühlen,
echt
Yes
I'm
faded
again
Ja,
ich
bin
schon
wieder
benebelt
I
feel
like
a
failure
got
nothing
done
Ich
fühle
mich
wie
ein
Versager,
habe
nichts
erledigt
Should
I
go
to
the
gym
or
Sollte
ich
ins
Fitnessstudio
gehen
oder
Maybe
a
swim
or
Vielleicht
schwimmen
gehen
oder
Lay
in
my
bed
and
never
leave
home
Im
Bett
liegen
bleiben
und
das
Haus
nie
verlassen
Turn
off
the
TV
as
it
stares
back
at
me
Den
Fernseher
ausschalten,
während
er
mich
anstarrt
I
can
see
my
reflection
I
want
to
hide
Ich
kann
mein
Spiegelbild
sehen,
ich
will
mich
verstecken
Cuz
I
know
I'm
a
mess
and
Weil
ich
weiß,
dass
ich
ein
Chaos
bin
und
I
gotta
confess
that
Ich
muss
gestehen,
dass
It
is
only
then
that
I
feel
alive
Nur
dann
fühle
ich
mich
lebendig
Believe
what
I
see
but
in
disbelief
Glaube,
was
ich
sehe,
aber
ungläubig
This
might
all
be
old
but
it's
still
new
to
me
Das
mag
alles
alt
sein,
aber
für
mich
ist
es
immer
noch
neu
Success
is
a
captain
Erfolg
ist
der
Kapitän
I've
become
obsessed
Ich
bin
besessen
geworden
By
the
time
that
I'm
stressed
Wenn
ich
dann
gestresst
bin
This
is
history
Ist
das
Vergangenheit
If
this
is
so
wrong
why's
it
feel
so
good
Wenn
das
so
falsch
ist,
warum
fühlt
es
sich
so
gut
an?
I'm
hitting
the
bong
and
I'm
getting
some
food
Ich
rauche
die
Bong
und
hole
mir
was
zu
essen
Ignore
all
my
calls
like
I
knew
that
you
would
Ignoriere
alle
meine
Anrufe,
wie
ich
wusste,
dass
du
es
tun
würdest
But
I
don't
care
at
all
and
I
never
should
Aber
es
ist
mir
völlig
egal,
und
das
sollte
es
auch
nie
sein
Going
into
therapy
therapy
Gehe
in
Therapie,
Therapie
To
run
away
from
memories
memories
Um
vor
Erinnerungen
wegzulaufen,
Erinnerungen
But
I
don't
need
pills
no
pills
Aber
ich
brauche
keine
Pillen,
keine
Pillen
Just
want
to
feel
feel
real
Will
mich
nur
echt
fühlen,
echt
Just
wanna
keep
my
energy
energy
Will
nur
meine
Energie
behalten,
Energie
Wanna
have
my
memories
memories
Will
meine
Erinnerungen
haben,
Erinnerungen
No
I
don't
need
pills
no
pills
Nein,
ich
brauche
keine
Pillen,
keine
Pillen
Just
want
to
feel
feel
real
Will
mich
nur
echt
fühlen,
echt
Going
into
therapy
therapy
Gehe
in
Therapie,
Therapie
Wanna
have
my
memories
memories
Will
meine
Erinnerungen
haben,
Erinnerungen
But
I
don't
need
pills
no
pills
Aber
ich
brauche
keine
Pillen,
keine
Pillen
Just
want
to
feel
for
real
Will
mich
nur
echt
fühlen
Just
wanna
keep
my
energy
energy
Will
nur
meine
Energie
behalten,
Energie
Wanna
have
my
memories
memories
Will
meine
Erinnerungen
haben,
Erinnerungen
But
I
don't
need
pills
no
pills
Aber
ich
brauche
keine
Pillen,
keine
Pillen
Just
want
to
feel
for
real
Will
mich
nur
echt
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Zak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.