CC Cowboys - Det Har Vært Noen Her - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни CC Cowboys - Det Har Vært Noen Her




Det Har Vært Noen Her
Кто-то здесь был
Det har vært noen her
Кто-то здесь был,
Tatt seg inn
Проник внутрь,
Funnet en en nøkkel
Нашёл ключ,
Rørt mine ting
Трогал мои вещи,
Gått gjennom rom for rom
Прошёл по всем комнатам,
Skuffer og skap
Заглянул в ящики и шкафы.
Alt står sin plass
Всё на своих местах,
Der det stod sist
Как и было,
Alt er inntakt
Всё цело,
Jeg savner ingenting
Я ничего не потерял,
Men det har vært noen her
Но кто-то здесь был,
Og jeg vet ikke hvorfor jeg tror det
И я не знаю, почему я так думаю.
Det har vært noen her
Кто-то здесь был,
Dolket din rygg
Вонзил нож мне в спину,
Fart rundt med sladder
Распускал сплетни,
Løgner og tull
Ложь и чепуху,
De kan si hva det vil
Пусть говорят, что хотят,
Jeg er sikker at jeg har hørt det før
Я уверен, я это уже слышал.
Visittkort de strør
Визитки, что они разбрасывают,
Blir ekko av et smell
Становятся эхом хлопка двери,
Når de kommer til en dør
Когда они подходят к двери,
Hvor de møter seg selv
Где встречаются сами с собой.
Ja det har vært noen her
Да, кто-то здесь был,
Og jeg vet ikke hvorfor jeg tror det
И я не знаю, почему я так думаю.
Vi kan gruble å fundere om vi ikke går for langt
Мы можем копаться и размышлять, пока не зайдём слишком далеко,
Ikke ta det tungt vi kan ikke rundt å svar alt
Не принимай это близко к сердцу, мы не можем получить ответы на всё.
Har det vært noen her
Кто-то здесь был,
Det har vært noen her
Кто-то здесь был,
Krabbet ut
Выбрался наружу
Fra et vrak av et hjerte som
Из обломков сердца, которое
i grus
Лежало разбитым.
Men jeg ser ingen rester og spor
Но я не вижу никаких следов,
Når jeg snur meg rundt
Когда оглядываюсь.
Det du trodde du fikk se
То, что ты думала, ты видишь,
Det som fikk deg gli
То, что заставило тебя двигаться,
Var et luftspeil som luftet ut din
Было миражом, развеявшим твою
Fantasi
Фантазию.
Det har vært noen her
Кто-то здесь был,
Og jeg vet ikke hvorfor jeg tror det
И я не знаю, почему я так думаю.
Vi kan gruble å fundere om vi ikke går i ring
Мы можем копаться и размышлять, пока не начнём ходить по кругу,
Ikke ta det tungt alt vi har gjort er mer enn stabler av ting
Не принимай это близко к сердцу, всё, что мы сделали, это больше, чем просто груды вещей.
Det har vært noen her
Кто-то здесь был.
Du ser lykklig ut
Ты выглядишь такой счастливой.
Med en hånd din skulder som
С рукой на твоём плече, которая
Guider deg rundt
Ведёт тебя.
Det fins kanskje mer mellom himmel og her enn vi tror
Возможно, между небом и землёй есть нечто большее, чем мы думаем.
Er det den gode vilje skjebnen eller valg
Это добрая воля, судьба или выбор?
Eller er det bare sånn det er her nede iblant
Или всё так и есть здесь, внизу?
Det har vært noen her
Кто-то здесь был,
Og jeg vet ikke hvorfor jeg tror det
И я не знаю, почему я так думаю.





Авторы: Gronneberg Magnus, Christensen Jorn, Saether Agne, Vestaby Per


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.