Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Storpi
atmosfere
terse
e
sterili
bazar
Искажённые
атмосферы,
безжизненные
базары
Taxisti,
nomadi,
cammellieri,
autisti
ascoltan
la
radio
Таксисты,
кочевники,
погонщики
верблюдов,
водители
слушают
радио
E
sanno
che
tempo
fa
И
знают,
какая
будет
погода
Al
principio
era
il
verbo,
al
principio
era
Pravda
В
начале
было
слово,
в
начале
была
Правда
Parola-verità,
parola-verità
Слово-истина,
слово-истина
Al
principio
era
il
verbo,
al
principio
era
Pravda
В
начале
было
слово,
в
начале
была
Правда
Parola-verità,
parola-verità
Слово-истина,
слово-истина
Dice
che
a
Nord
che
a
Est
la
strada
è
aperta,
possibile
Говорит,
что
на
севере
и
востоке
дорога
открыта,
возможно
Dall'Adriatico
al
Mar
Giallo
От
Адриатики
до
Жёлтого
моря
Al
principio
era
il
verbo,
al
principio
era
Pravda
В
начале
было
слово,
в
начале
была
Правда
E
prima
del
principio
era
vanto
dei
Mongoli
А
до
начала
была
гордость
Монголов
Che
una
vergine
sola
sopra
un
carico
d'oro
Что
одна
дева
над
грузом
золота
Traversasse
indenne
i
domini
del
Khan
Пересечёт
невредимой
владения
Хана
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Zamboni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.