Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
agridulce
y
celestial
Du
bist
bittersüß
und
himmlisch
Me
enredaste
como
una
espiral
Du
hast
mich
wie
eine
Spirale
umgarnt
En
el
suelo
junto
aquel
sofá
Auf
dem
Boden
neben
jenem
Sofa
No
sentíamos
el
tiempo
pasar
Wir
spürten
nicht,
wie
die
Zeit
verging
Dibujé
sonrisas
en
tu
piel
Ich
malte
Lächeln
auf
deine
Haut
Mil
palabras
y
me
enamoré
Tausend
Worte
und
ich
verliebte
mich
Luego
te
metiste
en
mi
canción
Dann
schlichst
du
dich
in
mein
Lied
Y
sin
darme
cuenta
al
corazón
Und
ohne
dass
ich
es
merkte,
in
mein
Herz
Bella,
una
princesa,
esa
eres
tú
Schöne,
eine
Prinzessin,
das
bist
du
(Esa
eres
tú,
esa
eres
tú)
(Das
bist
du,
das
bist
du)
Bella,
mi
niña
bella,
tan
sólo
tú
Schöne,
mein
schönes
Mädchen,
nur
du
allein
(Tan
sólo
tú,
tan
sólo
tú)
(Nur
du
allein,
nur
du
allein)
Fuiste
tú
quien
me
invitó
a
bailar
Du
warst
es,
die
mich
zum
Tanzen
einlud
Siempre
mágica
y
original
Immer
magisch
und
originell
Eres
mucho
más
valiente
que
yo
Du
bist
viel
mutiger
als
ich
Y
tan
frágil
como
un
caracol
Und
so
zerbrechlich
wie
eine
Schnecke
Bella,
una
princesa,
esa
eres
tú
Schöne,
eine
Prinzessin,
das
bist
du
(Esa
eres
tú,
esa
eres
tú)
(Das
bist
du,
das
bist
du)
Bella,
mi
niña
bella,
tan
sólo
tú
Schöne,
mein
schönes
Mädchen,
nur
du
allein
(Tan
sólo
tú,
tan
sólo
tú)
(Nur
du
allein,
nur
du
allein)
Los
días
de
lluvia
a
ti
no
te
gustaban
Regentage
mochtest
du
nicht
Te
acompañaba
con
mi
guitarra
Ich
begleitete
dich
mit
meiner
Gitarre
Y
todas
las
nubes
se
esfumaban
Und
alle
Wolken
lösten
sich
auf
Como
la
Luna
que
miraba
Wie
der
Mond,
der
zuschaute
Un
idioma
sólo
para
dos
Eine
Sprache
nur
für
uns
zwei
Mil
fotografías
del
amor
Tausend
Fotos
der
Liebe
Hice
todo
para
verte
reír
Ich
tat
alles,
um
dich
lachen
zu
sehen
Nunca
había
sido
tan
feliz
Ich
war
noch
nie
so
glücklich
gewesen
Bella,
una
princesa,
esa
eres
tú.
Schöne,
eine
Prinzessin,
das
bist
du.
(Esa
eres
tú,
esa
eres
tú)
(Das
bist
du,
das
bist
du)
Bella,
mi
niña
bella,
tan
sólo
tú
Schöne,
mein
schönes
Mädchen,
nur
du
allein
(Tan
sólo
tú,
tan
sólo
tú)
(Nur
du
allein,
nur
du
allein)
Bella,
una
princesa,
esa
eres
tú
Schöne,
eine
Prinzessin,
das
bist
du
(Esa
eres
tú,
esa
eres
tú)
(Das
bist
du,
das
bist
du)
Bella,
mi
niña
bella,
tan
sólo
tú
Schöne,
mein
schönes
Mädchen,
nur
du
allein
(Tan
sólo
tú,
tan
sólo
tú)
(Nur
du
allein,
nur
du
allein)
Dejaré
esta
carta
sin
firmar
Ich
werde
diesen
Brief
ohne
Unterschrift
lassen
Tal
vez
pueda
hacerte
recordar
Vielleicht
kann
er
dich
erinnern
Y
aunque
nunca
te
lo
dije
Und
obwohl
ich
es
dir
nie
gesagt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Alberto Guardado Cortes, Armando Antonio Avila De La Fuente, Marcela De La Garza
Альбом
CD9
дата релиза
29-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.