Текст и перевод песни CD9 - En Navidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
otoño
se
ha
marchado
y
sin
avisar
Осень
ушла,
не
прощаясь,
La
alegría
nos
envuelve
ya
es
navidad
Радость
нас
окружает,
ведь
это
Рождество.
En
la
mesa
de
mi
casa
para
todos
hay
un
lugar
За
столом
в
моем
доме
есть
место
для
каждого,
Esta
noche
es
de
esperanza
y
de
celebrar
Эта
ночь
— ночь
надежды
и
праздника.
Bajo
el
árbol
los
regalos
hay
que
dejar
Под
елкой
нужно
оставить
подарки,
Todos
juntos
celebramos
nuestra
amistad
Мы
все
вместе
празднуем
нашу
дружбу,
Y
para
ti
siempre
mi
abrazo
en
la
navidad
И
для
тебя
всегда
мои
объятия
на
Рождество.
Feliz
navidad
Счастливого
Рождества,
Y
celebrar
siempre
a
tu
lado
И
всегда
праздновать
рядом
с
тобой,
Que
estemos
juntos
al
cantar
Чтобы
мы
были
вместе,
когда
поем.
Feliz
navidad
Счастливого
Рождества,
Pues
para
mí
el
mejor
regalo
Ведь
для
меня
лучший
подарок
—
Es
tu
sonrisa
en
navidad
Это
твоя
улыбка
на
Рождество.
Navidad,
navidad
Рождество,
Рождество,
Feliz
navidad
Счастливого
Рождества.
Las
estrellas
en
el
cielo
hoy
brillan
más
Звезды
на
небе
сегодня
сияют
ярче,
Nos
avisan
la
llegada
de
algo
especial
Они
возвещают
о
приходе
чего-то
особенного.
Tu-tu-ruruturu
Ту-ту-рурутуру
Por
la
paz
de
todo
el
mundo
un
milagro
acontecerá
Ради
мира
во
всем
мире
случится
чудо,
Y
para
ti
siempre
mi
abrazo
en
la
navidad
(En
navidad)
И
для
тебя
всегда
мои
объятия
на
Рождество
(На
Рождество).
Feliz
navidad
Счастливого
Рождества,
Y
celebrar
siempre
a
tu
lado
И
всегда
праздновать
рядом
с
тобой,
Que
estemos
juntos
al
cantar
Чтобы
мы
были
вместе,
когда
поем.
Feliz
navidad
Счастливого
Рождества,
Pues
para
mí
el
mejor
regalo
Ведь
для
меня
лучший
подарок
—
Es
tu
sonrisa
en
navidad
Это
твоя
улыбка
на
Рождество.
Navidad,
navidad
Рождество,
Рождество,
Feliz
navidad
Счастливого
Рождества.
(Queremos
decirles
que
nos
han
regalado
(Мы
хотим
сказать
вам,
что
вы
подарили
нам
El
mejor
año
de
nuestras
vidas)
Лучший
год
в
нашей
жизни)
(Gracias
a
ustedes
nuestro
sueño
ha
sido
rebasado
(Благодаря
вам
наша
мечта
сбылась
Y
queremos
seguir
aquí)
И
мы
хотим
продолжать
быть
здесь)
(Deseamos
que
sus
sueños
se
cumplan)
(Мы
желаем,
чтобы
ваши
мечты
сбылись)
(¡Y
que
tengan
la
mejor
noche
de
su
vida!)
(И
чтобы
у
вас
была
лучшая
ночь
в
вашей
жизни!)
(Feliz
navidad
y
un
increíble
año
nuevo,
gracias)
(Счастливого
Рождества
и
невероятного
Нового
года,
спасибо)
Feliz
navidad
Счастливого
Рождества,
Y
celebrar
siempre
a
tu
lado
И
всегда
праздновать
рядом
с
тобой,
Que
estemos
juntos
al
cantar
Чтобы
мы
были
вместе,
когда
поем.
Feliz
navidad
Счастливого
Рождества,
Pues
para
mí
el
mejor
regalo
Ведь
для
меня
лучший
подарок
—
Es
tu
sonrisa
en
navidad
Это
твоя
улыбка
на
Рождество.
Navidad,
navidad
Рождество,
Рождество,
Feliz
navidad
Счастливого
Рождества.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Antonio Avila De La Fuente, Rotger Eduardo Rosas Alonzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.