Текст и перевод песни CD9 - Shakespeare & Serenades
Shakespeare & Serenades
Шекспир и серенады
There's
not
a
script,
Нет
никакого
сценария,
This
isn't
a
stage,
Это
не
сцена,
We
don't
have
the
luxury
to
read
the
final
page
У
нас
нет
возможности
прочитать
последнюю
страницу
There's
not
a
chance
Нет
ни
единого
шанса
To
rewrite
the
wrongs.
Исправить
ошибки.
Wish
we
could
just
replay
the
days
that
we
have
lost.
Хотел
бы
я
просто
переиграть
дни,
которые
мы
потеряли.
But
don't
forget
Но
не
забывай,
That
there's
a
part,
Что
есть
роль,
The
leading
role,
Главная
роль,
For
you
in
my
future.
Для
тебя
в
моем
будущем.
Don't
let
real
life
Не
позволяй
реальной
жизни
You've
seen
it
in
movies,
Ты
видела
это
в
фильмах,
You've
read
it
in
books,
Ты
читала
это
в
книгах,
It's
painted
in
pictures,
Это
нарисовано
на
картинах,
Wherever
you
look.
Куда
бы
ты
ни
посмотрела.
But
you
should
know...
Но
ты
должна
знать...
Love's
not
just
for
fairytales,
Любовь
— это
не
только
сказки,
Shakespeare
and
serenades.
Шекспир
и
серенады.
I've
made
mistakes,
Я
совершал
ошибки,
And
you've
made
a
few,
И
ты
совершала
несколько,
But
where's
the
real
romance
Но
где
же
настоящая
романтика,
About
a
fall
or
two????
Если
не
в
паре-тройке
падений????
So
don't
regret
Так
что
не
жалей
A
single
step
Ни
о
едином
шаге
That
we
have
to
hurdle
Который
нам
пришлось
преодолеть
The
rising
sun
Восходящее
солнце
Will
not
become
Не
станет
You've
seen
it
in
movies,
Ты
видела
это
в
фильмах,
You've
read
it
in
books,
Ты
читала
это
в
книгах,
It's
painted
in
pictures,
Это
нарисовано
на
картинах,
Wherever
you
look.
Куда
бы
ты
ни
посмотрела.
But
you
should
know.
Но
ты
должна
знать.
Love's
not
just
for
fairytales,
Любовь
— это
не
только
сказки,
Shakespeare
and
serenades.
Шекспир
и
серенады.
Call
me
a
dreamer,
Назови
меня
мечтателем,
Say
what
you
like,
Говори,
что
хочешь,
But
there's
always
some
truth
Но
всегда
есть
доля
правды
In
beautiful
lies
В
красивой
лжи
You
should
know...
Ты
должна
знать...
Love's
not
just
for
fairytales,
Любовь
— это
не
только
сказки,
Shakespeare
and
serenades.
Шекспир
и
серенады.
You
should
know
Ты
должна
знать
You
should
know
Ты
должна
знать
You
should
know
Ты
должна
знать
You
should
know...
Ты
должна
знать...
You've
seen
it
in
movies,
Ты
видела
это
в
фильмах,
You've
read
it
in
books,
Ты
читала
это
в
книгах,
It's
painted
in
pictures,
Это
нарисовано
на
картинах,
Wherever
you
look.
Куда
бы
ты
ни
посмотрела.
But
you
should
know
(You
should
know)
Но
ты
должна
знать
(Ты
должна
знать)
Love's
not
just
for
fairytales
(fairytales),
Любовь
— это
не
только
сказки
(сказки),
Shakespeare
and
serenades.
Шекспир
и
серенады.
Call
me
a
dreamer,
Назови
меня
мечтателем,
Say
what
you
like
(Say
what
you
like),
Говори,
что
хочешь
(Говори,
что
хочешь),
But
there's
always
some
truth
Но
всегда
есть
доля
правды
In
beautiful
lies
(beautiful
lies)
В
красивой
лжи
(красивой
лжи)
You
should
know...
Ты
должна
знать...
Love's
not
just
for
fairytales,
Любовь
— это
не
только
сказки,
Shakespeare
and
serenades.
Шекспир
и
серенады.
You
should
know.
Ты
должна
знать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Habolin, Gavin Jones, Nick Coler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.