Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
es
una
chica
madura
She's
a
mature
girl
Siempre
está
segura
She's
always
sure
Pareciera
hecha
a
la
medida
para
mí
It
seems
like
she
was
made
for
me
Tiene
esa
figura
She
has
that
figure
Como
de
escultura
Like
a
sculpture
Que
me
trae
hace
dos
meses
sin
dormir
That
has
kept
me
awake
for
two
months
Yo
no
resisto
más
I
can't
resist
anymore
Y
me
pego
a
su
oído
And
I
approach
her
Y
le
susurro
que
venga
a
salir
conmigo
And
whisper
to
her
to
come
out
with
me
Y
ella
me
dice,
baby
tú
estás
confundido
And
she
tells
me,
baby
you're
confused
Porque
no
estoy
para
ti
Because
I'm
not
for
you
Ella
dice
que
no
quiere
na'
de
amor
She
says
she
doesn't
want
any
love
Que
no
tiene
tiempo
para
estar
jugando
That
she
doesn't
have
time
to
be
playing
games
Pero
por
la
forma
en
que
se
me
sonríe
But
by
the
way
she
smiles
at
me
Algo
mío
tiene
que
estarle
gustando
Something
about
me
must
be
pleasing
her
Ella
dice
que
no
quiere
na'
de
amor
She
says
she
doesn't
want
any
love
Que
no
tiene
tiempo
para
estar
jugando
That
she
doesn't
have
time
to
be
playing
games
Pero
por
la
forma
en
que
se
me
sonríe
But
by
the
way
she
smiles
at
me
Algo
mío
tiene
que
estarle
gustando
Something
about
me
must
be
pleasing
her
Y
pienso
que
And
I
think
that
Si
logro
robarle
un
beso
If
I
can
steal
a
kiss
from
her
Seguro
después
de
eso
Surely
after
that
Ella
terminaría
siendo
mía
She
would
end
up
being
mine
Y
pienso
que
And
I
think
that
Si
logro
robarle
un
beso
If
I
can
steal
a
kiss
from
her
Seguro
después
de
eso
Surely
after
that
Ella
terminaría
siendo
mía
She
would
end
up
being
mine
Porque
yo
tengo
todo
lo
que
ella
necesita
Because
I
have
everything
she
needs
Como
el
sol
la
caliento
pa'
que
se
me
derrita
Like
the
sun
I
warm
her
up
to
make
her
melt
for
me
Yo
no
tengo
apuro
pa'
tomármelo
por
pasos
I'm
in
no
hurry
to
take
it
step
by
step
Primero
algún
beso
y
después
pa'l
cuarto
First
a
kiss
and
then
to
the
bedroom
Ven,
ven,
déjame
verte
la
mano
Come,
come,
let
me
see
your
hand
Pa'
leerte
tu
futuro
To
read
your
future
Me
queda
más
que
claro
que
tu
amor
está
seguro
It's
clear
to
me
that
your
love
is
secure
Con
un
chico
que
tiene
mi
apariencia
With
a
boy
who
looks
like
me
Pero
si
fuera
yo,
ahí
eso
es
pura
coincidencia
But
if
it
were
me,
that
would
be
pure
coincidence
Vamo',
vamo',
vamo'
Let's
go,
let's
go,
let's
go
Que
viramos
temprano
So
we
can
get
out
early
Vamo',
vamo',
vamo'
Let's
go,
let's
go,
let's
go
Que
de
una
nos
vamos
Let's
get
out
of
here
Al
cielo
sin
miedo
para
ti
quiero
ser
el
primero
Fearlessly,
to
heaven,
as
I
want
to
be
the
first
for
you
Ella
dice
que
no
quiere
na'
de
amor
She
says
she
doesn't
want
any
love
Que
no
tiene
tiempo
para
estar
jugando
That
she
doesn't
have
time
to
be
playing
games
Pero
por
la
forma
en
que
se
me
sonríe
But
by
the
way
she
smiles
at
me
Algo
mío
tiene
que
estarle
gustando
Something
about
me
must
be
pleasing
her
Ella
dice
que
no
quiere
na'
de
amor
She
says
she
doesn't
want
any
love
Que
no
tiene
tiempo
para
estar
jugando
That
she
doesn't
have
time
to
be
playing
games
Pero
por
la
forma
en
que
se
me
sonríe
But
by
the
way
she
smiles
at
me
Algo
mío
tiene
que
estarle
gustando
Something
about
me
must
be
pleasing
her
Y
pienso
que
And
I
think
that
Si
logro
robarle
un
beso
If
I
can
steal
a
kiss
from
her
Seguro
después
de
eso
Surely
after
that
Ella
terminaría
siendo
mía
She
would
end
up
being
mine
Y
pienso
que
And
I
think
that
Si
logro
robarle
un
beso
If
I
can
steal
a
kiss
from
her
Seguro
después
de
eso
Surely
after
that
Ella
terminaría
siendo
mía
She
would
end
up
being
mine
(Ella
dice
que
no
quiere
na'
de
amor)
(She
says
she
doesn't
want
any
love)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Alberto, Raico A. Silva, Andy Clay, Ernesto Alvarez
Альбом
1.0
дата релиза
23-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.