Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Boys Are Back in Town
Die Jungs sind wieder in der Stadt
Guess
who
just
got
back
today
Rat
mal,
wer
ist
heute
zurückgekommen
Them
wild-eyed
boys
that'd
been
away
Diese
wilden
Jungs,
die
weg
waren
Haven't
changed,
haven't
much
to
say
Haben
sich
nicht
verändert,
nicht
viel
zu
sagen
But
man,
I
still
think
them
cats
are
crazy
Aber
Mann,
ich
denk',
die
Typen
sind
verrückt
They
were
askin'
if
you
were
around
Sie
haben
gefragt,
ob
du
da
bist
How
you
was,
where
you
could
be
found
Wie's
dir
geht,
wo
man
dich
findet
I
told
them
you
were
livin'
downtown
Ich
sagte,
du
wohnst
jetzt
in
der
Stadt
Drivin'
all
the
old
men
crazy
Machst
alle
alten
Männer
verrückt
The
boys
are
back
in
town
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
The
boys
are
back
in
town
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
I
said
the
boys
are
back
in
town
Ich
sagte,
die
Jungs
sind
wieder
da
The
boys
are
back
in
town
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
The
boys
are
back
in
town
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
The
boys
are
back
in
town
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
The
boys
are
back
in
town
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
The
boys
are
back
in
town
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
You
know
that
chick
that
used
to
dance
a
lot?
Kennst
du
die
Alte,
die
immer
tanzte?
Every
night
she'd
be
on
the
floor
shakin'
what
she
got
Jede
Nacht
auf
der
Fläche,
zeigte,
was
sie
hat
Man,
when
I
tell
ya
she
was
cool,
she
was
red
hot
Mann,
als
ich
dir
sagte,
sie
war
cool,
richtig
heiß
I
mean
she
was
steamin'
Ich
meine,
sie
war
am
Dampfen
And
that
time
over
at
Johnny's
place
Und
dieses
Mal
bei
Johnny
zuhaus'
Well,
this
chick
got
up
and
she
slapped
Johnny's
face
Diese
Alte
stand
auf
und
schlug
Johnny
ins
Gesicht
Man,
we
just
fell
about
the
place
Mann,
wir
lagen
alle
am
Boden
If
that
chick
don't
wanna
know,
forget
her
Wenn
die
Alte
nicht
will,
vergiss
sie
The
boys
are
back
in
town
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
The
boys
are
back
in
town
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
I
said
the
boys
are
back
in
town
Ich
sagte,
die
Jungs
sind
wieder
da
The
boys
are
back
in
town
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
The
boys
are
back
in
town
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
The
boys
are
back
in
town
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
The
boys
are
back
in
town
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
The
boys
are
back
in
town
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
Spread
the
word
around
Verbreite
die
Nachricht
Guess
who's
back
in
town
Rat
mal,
wer
wieder
da
ist
You
spread
the
word
around
Du
verbreitest
die
Nachricht
Friday
night,
they'll
be
dressed
to
kill
Freitagnacht
sind
sie
schick
gekleidet
Down
at
Dino's
bar
and
grill
Unten
in
Dino's
Bar
und
Grill
The
drink
will
flow
and
the
blood
will
spill
Die
Drinks
fließen
und
Blut
wird
fließen
And
if
the
boys
wanna
fight,
you
better
let
'em
Und
wenn
die
Jungs
kämpfen
wollen,
lass
sie
That
jukebox
in
the
corner
blasting
out
my
favorite
song
Der
Jukebox
in
der
Ecke
spielt
meinen
Lieblingssong
The
nights
are
gettin'
warmer,
it
won't
be
long
Die
Nächte
werden
wärmer,
es
dauert
nicht
lang
Won't
be
long
'til
the
summer
comes
Bis
der
Sommer
kommt,
dauert's
nicht
lang
Now
that
the
boys
are
here
again
Jetzt,
wo
die
Jungs
wieder
hier
sind
The
boys
are
back
in
town
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
The
boys
are
back
in
town
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
The
boys
are
back
in
town
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
The
boys
are
back
in
town
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
The
boys
are
back
in
town
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
The
boys
are
back
in
town
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
(Spread
the
word
around)
(Verbreite
die
Nachricht)
The
boys
are
back
in
town
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
The
boys
are
back
in
town
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
(The
boys
are
back,
the
boys
are
back)
(Die
Jungs
sind
zurück,
die
Jungs
sind
zurück)
The
boys
are
back
in
town
again
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
Been
hangin'
down
at
Dino's
Hängen
bei
Dino's
ab
The
boys
are
back
in
town
again
Die
Jungs
sind
wieder
in
der
Stadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Parris Lynott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.