CEF Tanzy - Dica Dos Papoites - перевод текста песни на немецкий

Dica Dos Papoites - CEF Tanzyперевод на немецкий




Dica Dos Papoites
Tipp der Papoites
Tu tens cara de quem nunca recebeu uma flor
Du siehst aus, als hättest du noch nie eine Blume bekommen
Tu tens cara de quem nunca jantou a dois
Du siehst aus, als hättest du noch nie zu zweit gegessen
Tu tens cara de quem nunca entrou no spa
Du siehst aus, als wärst du noch nie im Spa gewesen
E tu tens cara de quem nunca viajou pela executiva, filha
Und du siehst aus, als wärst du noch nie Business-Class geflogen, Mädchen
Traz o teu passaporte e vais ver que o mundo é pequeno
Bring deinen Pass und du wirst sehen, dass die Welt klein ist
Vais ir a todo canto do mundo que você sempre sonhou
Du wirst jeden Winkel der Welt bereisen, von dem du immer geträumt hast
Esquece esse teu miúdo que te chama de mboa
Vergiss diesen deinen Jungen, der dich nur Mboa nennt
Vou te dar uma vida que ninguém mais vai te dar
Ich werde dir ein Leben geben, das dir sonst niemand geben wird
Eu vou te fazer madame
Ich werde dich zur Madame machen
Eu vou te fazer madame
Ich werde dich zur Madame machen
Eu vou te fazer madame
Ich werde dich zur Madame machen
Eu vou te fazer madame
Ich werde dich zur Madame machen
Eu vou te fazer madame
Ich werde dich zur Madame machen
Dizem que no jogo do amor vale tudo, tudo
Man sagt, im Spiel der Liebe ist alles erlaubt, alles
Em vez de conduzir, vou te dar motorista, motorista
Statt selbst zu fahren, gebe ich dir einen Chauffeur, Chauffeur
As consultas da tua mãe é Namíbia ou é Europa
Die Arzttermine deiner Mutter sind in Namibia oder Europa
É você me aceitar, tua vida vou mudar
Du musst mich nur akzeptieren, dein Leben werde ich ändern
Esses miúdos tem bué de poemas
Diese Jungs haben nur Haufenweise Gedichte
Dinheiro que é bom não te dão
Richtiges Geld geben sie dir nicht
Dinheiro que é bom nunca dão
Richtiges Geld geben sie niemals
Esquece esse teu miúdo que te chama de mboa
Vergiss diesen deinen Jungen, der dich nur Mboa nennt
Vou te dar uma vida que ninguém mais vai te dar
Ich werde dir ein Leben geben, das dir sonst niemand geben wird
Eu vou te fazer madame
Ich werde dich zur Madame machen
Eu vou te fazer madame
Ich werde dich zur Madame machen
Eu vou te fazer madame
Ich werde dich zur Madame machen
Eu vou te fazer madame
Ich werde dich zur Madame machen
Eu vou te fazer madame
Ich werde dich zur Madame machen
Consegues me receber ao teu lado, não não
Kannst du mich an deiner Seite aufnehmen, nein, nein?
Aceita me receber ao teu, não
Akzeptiere, mich an deiner Seite aufzunehmen, nein?
Quer me receber?
Willst du mich aufnehmen?
Eu vou te fazer madame
Ich werde dich zur Madame machen
Eu vou te fazer madame
Ich werde dich zur Madame machen
Eu vou te fazer madame
Ich werde dich zur Madame machen
Eu vou te fazer madame
Ich werde dich zur Madame machen
Eu vou te fazer madame
Ich werde dich zur Madame machen





Авторы: Cef Tanzy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.