CEF Tanzy - Vou Fazer Bonito - перевод текста песни на немецкий

Vou Fazer Bonito - CEF Tanzyперевод на немецкий




Vou Fazer Bonito
Ich Werde Es Gut Machen
Ela disse-me
Sie sagte zu mir
Se eu te der meu coração?
Wenn ich dir mein Herz gebe?
Será que não vais brincar comigo?
Wirst du dann nicht mit mir spielen?
Não vais brincar comigo? (Não vais brincar comigo?)
Wirst du nicht mit mir spielen? (Wirst du nicht mit mir spielen?)
sou adulta, não tenho mais idade
Ich bin schon erwachsen, ich bin nicht mehr im Alter
Idade pra brincar (Idade pra brincar)
Im Alter zum Spielen (Im Alter zum Spielen)
De namorar atoa
Um leichtfertig eine Beziehung zu führen
Se for para diversão então da meia volta
Wenn es nur zum Spaß ist, dann mach kehrt
Se for pra diversão, vai procurar outra!
Wenn es nur zum Spaß ist, such dir eine andere!
Eu disse: haja calma moça linda
Ich sagte: beruhige dich, schönes Mädchen
So estou aqui pra dar amor
Ich bin nur hier, um Liebe zu geben
E juntar cada pedaço quebrado
Und jedes zerbrochene Stück zusammenzufügen
Do teu coração
Deines Herzens
E acredita!
Und glaube mir!
Que vou fazer bonito (Eh), (Moça)
Dass ich es gut machen werde (Eh), (Mädchen)
Bem bonito (Ah), (Moça)
Sehr gut (Ah), (Mädchen)
Bem bonito (Moça)
Sehr gut (Mädchen)
Terás olhos sobre nós
Alle Augen werden auf uns gerichtet sein
Que vou fazer bonito (Eh), (Moça)
Dass ich es gut machen werde (Eh), (Mädchen)
Bem bonito (Ah), (Moça)
Sehr gut (Ah), (Mädchen)
Bem bonito (Moça)
Sehr gut (Mädchen)
Terás olhos sobre nós
Alle Augen werden auf uns gerichtet sein
Ela disse homens quando querem algo
Sie sagte, Männer, wenn sie etwas wollen
Falam tudo usam tudo até te iludir
Sagen alles, benutzen alles, um dich zu täuschen
Vocês filhos do Adão
Ihr Männer
Têm mil e uma formas de enganar e seduzir
Habt tausendundeine Art zu betrügen und zu verführen
Querem ter vida dupla
Wollen ein Doppelleben führen
Querem ter mais de duas
Wollen mehr als zwei haben
São confusos e não sabem o que querem, yeah
Sind verwirrt und wissen nicht, was sie wollen, yeah
Eu não estou pra brincadeira (Não)
Ich bin nicht für Spielchen zu haben (Nein)
quero coisa séria (Ya)
Ich will nur etwas Ernstes (Ja)
Se não for, da meia volta
Wenn nicht, mach kehrt
Eu disse: haja calma moça linda
Ich sagte: beruhige dich, schönes Mädchen
So estou aqui pra dar amor
Ich bin nur hier, um Liebe zu geben
E juntar cada pedaço quebrado
Und jedes zerbrochene Stück zusammenzufügen
Do teu coração
Deines Herzens
E acredita
Und glaube mir
Que vou fazer bonito (Eh!), (Moça)
Dass ich es gut machen werde (Eh!), (Mädchen)
Bem bonito (Ah!), (Moça)
Sehr gut (Ah!), (Mädchen)
Bem bonito (Moça)
Sehr gut (Mädchen)
Terás olhos sobre nós
Alle Augen werden auf uns gerichtet sein
Que vou fazer bonito (Eh!), (Moça)
Dass ich es gut machen werde (Eh!), (Mädchen)
Bem bonito (Ah!), (Moça)
Sehr gut (Ah!), (Mädchen)
Bem bonito (Moça)
Sehr gut (Mädchen)
Terás olhos sobre nós
Alle Augen werden auf uns gerichtet sein
Babe vou fazer bonito
Babe, ich werde es gut machen
Baby vou fazer bonito
Baby, ich werde es gut machen
Terás olhos sobre nós
Alle Augen werden auf uns gerichtet sein
Que vou fazer bonito (Eh), (Moça)
Dass ich es gut machen werde (Eh), (Mädchen)
Bem bonito (Ah), (Moça), (Bem bonito babe)
Sehr gut (Ah), (Mädchen), (Sehr gut, Babe)
Bem bonito (Moça)
Sehr gut (Mädchen)
Terás olhos sobre nós
Alle Augen werden auf uns gerichtet sein





Авторы: Cef Tanzy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.