CES Cru feat. Krizz Kaliko - Hangout - перевод текста песни на немецкий

Hangout - Krizz Kaliko , Ces Cru перевод на немецкий




Hangout
Abhängen
See they ain't knowing what the game do
Sie wissen nicht, was das Spiel anrichtet
Or what a little bit of fame do
Oder was ein bisschen Ruhm bewirkt
I been a whole lot of places, met a lot of real ones
Ich war an vielen Orten, habe viele echte Leute getroffen
Who don't love me how they claim to
Die mich nicht so lieben, wie sie vorgeben
Try to convince a nigga they care
Versuchen, einen Typen zu überzeugen, dass sie sich kümmern
The truest mood'll never play fair
Die ehrlichste Stimmung wird niemals fair spielen
I was down looking 'round for anyone there
Ich war am Boden und suchte nach irgendjemandem
Scared to be, such a fucking rarity it's unfair
Hatte Angst, so eine verdammte Rarität zu sein, es ist unfair
Shots fired, fly by, I ain't blaming 'em
Schüsse fielen, flogen vorbei, ich gebe ihnen keine Schuld
Armed to the teeth just with the pieces and I'm aiming 'em
Bis an die Zähne bewaffnet, nur mit den Teilen, und ich ziele
How we get to clappin' out of rappin' entertainin' 'em
Wie wir vom Rappen zum Klatschen übergehen, um sie zu unterhalten
I need a case, lighting up the hole in the cranium
Ich brauche einen Fall, der das Loch im Schädel erhellt
Shit list full of enemies, I'm never naming 'em
Scheißliste voller Feinde, ich nenne sie nie
Curse in they vicinity and anyone who came with 'em
Fluch in ihrer Nähe und jedem, der mit ihnen kam
Curry in a hurry taking shots and I'm draining 'em
Curry in Eile, der Schüsse abfeuert, und ich treffe sie
And I can't seem to find a single drop worth the shame in 'em
Und ich scheine keinen einzigen Tropfen zu finden, der die Schande in ihnen wert ist
Yeah, y'all got it, y'all run it
Ja, ihr habt es, ihr macht das
(That's what you already don't know)
(Das ist es, was du schon nicht weißt)
It's your turn, we don't want it
Ihr seid dran, wir wollen es nicht
(That's what you already don't know)
(Das ist es, was du schon nicht weißt)
And we ain't even thinking bout repping where we from
Und wir denken nicht einmal daran, zu repräsentieren, woher wir kommen
(That's what you already don't know)
(Das ist es, was du schon nicht weißt)
You keep it all, don't want none
Behaltet alles, wir wollen nichts
(That's what you already) - Hold up
(Das ist es, was du schon) - Warte mal
(Hangout)
(Abhängen)
You gon see what a nigga gonna do (What a nigga gon')
Du wirst sehen, was ein Typ tun wird (Was ein Typ tun wird)
(Hangout)
(Abhängen)
A couple of them odd ones just for you, talking bout
Ein paar von den Verrückten nur für dich, rede von
(Hangout)
(Abhängen)
A couple of them try but they miss me, try but they miss me
Ein paar von ihnen versuchen es, aber sie verfehlen mich, versuchen es, aber sie verfehlen mich
(Hangout)
(Abhängen)
Ay, better find out, that boy that ticket to kick it
Hey, finde es lieber heraus, der Junge, das Ticket zum Kicken
They been jocking for a long time
Sie sind schon lange scharf darauf
Long line, try'na get inside the combine
Lange Schlange, versuchen, in den Mähdrescher zu kommen
It's all fine, grass green over on our side
Alles in Ordnung, das Gras ist grün auf unserer Seite
I move 'em in and move 'em out, wicked raw hide
Ich bewege sie rein und raus, verdammt rohe Haut
They really part time, I'm pulling O-T
Sie arbeiten wirklich Teilzeit, ich mache Überstunden
You mighta had me little daddy but I broke free
Du hättest mich vielleicht gehabt, kleiner Daddy, aber ich bin ausgebrochen
I handle bidness but the bidness really low-key
Ich kümmere mich ums Geschäft, aber das Geschäft läuft wirklich unauffällig
It seem familiar but killer, you don't know me
Es kommt dir bekannt vor, aber Killer, du kennst mich nicht
And you don't own me, show me a land deed
Und du besitzt mich nicht, zeig mir eine Landurkunde
I let 'em know I'm doing everything you can't see
Ich lasse sie wissen, dass ich alles tue, was du nicht sehen kannst
And homie you don't want no problems, you get one chance
Und Kleines, du willst keine Probleme, du bekommst eine Chance
We ain't even thinking bout repping where we from fam
Wir denken nicht einmal daran, zu repräsentieren, woher wir kommen, Fam
They wanna hang with us, wishing they came with us
Sie wollen mit uns abhängen, wünschen sich, sie wären mit uns gekommen
Let's keep it real, we ain't even in the same bidness
Seien wir ehrlich, wir sind nicht einmal im selben Geschäft
This entertainment, the money, power, and fame bidness
Diese Unterhaltung, das Geld, die Macht und das Ruhm-Geschäft
It's same same, while they thinking it's the same difference
Es ist dasselbe, während sie denken, es wäre der gleiche Unterschied
Yeah, y'all got it, y'all run it
Ja, ihr habt es, ihr macht das
(That's what you already don't know)
(Das ist es, was du schon nicht weißt)
It's your turn, we don't want it
Ihr seid dran, wir wollen es nicht
(That's what you already don't know)
(Das ist es, was du schon nicht weißt)
And we ain't even thinking bout repping where we from
Und wir denken nicht einmal daran, zu repräsentieren, woher wir kommen
(That's what you already don't know)
(Das ist es, was du schon nicht weißt)
You keep it all, don't want none
Behaltet alles, wir wollen nichts
(That's what you already) - Hold up
(Das ist es, was du schon) - Warte mal
(Hangout)
(Abhängen)
You gon see what a nigga gonna do (What a nigga gon')
Du wirst sehen, was ein Typ tun wird (Was ein Typ tun wird)
(Hangout)
(Abhängen)
A couple of them odd ones just for you, talking bout
Ein paar von den Verrückten nur für dich, rede von
(Hangout)
(Abhängen)
A couple of them try but they miss me, try but they miss me
Ein paar von ihnen versuchen es, aber sie verfehlen mich, versuchen es, aber sie verfehlen mich
(Hangout)
(Abhängen)
Ay, better find out, that boy that ticket to kick it
Hey, finde es lieber heraus, der Junge, das Ticket zum Kicken
My lip is like a hundred round clip
Meine Lippe ist wie ein hundert Schuss Magazin
Enough to make another nigga turn around
Genug, um einen anderen Typen dazu zu bringen, sich umzudrehen
I wish he could just turn around and dip
Ich wünschte, er könnte sich einfach umdrehen und verschwinden
Suicide but I'ma turn the gun around
Selbstmord, aber ich werde die Waffe umdrehen
And you bother nobody
Und du belästigst niemanden
Blazing some CES, Ubi, Godi
Zünde etwas CES, Ubi, Godi an
And I'm rocking with the K.O.D he
Und ich rocke mit dem K.O.D., er
Got me a check for my rap, money
Hat mir einen Scheck für meinen Rap besorgt, Geld
Yeah, y'all got it, y'all run it
Ja, ihr habt es, ihr macht das
(That's what you already don't know)
(Das ist es, was du schon nicht weißt)
It's your turn, we don't want it
Ihr seid dran, wir wollen es nicht
(That's what you already don't know)
(Das ist es, was du schon nicht weißt)
And we ain't even thinking bout repping where we from
Und wir denken nicht einmal daran, zu repräsentieren, woher wir kommen
(That's what you already don't know)
(Das ist es, was du schon nicht weißt)
You keep it all, don't want none
Behaltet alles, wir wollen nichts
(That's what you already - Hold up)
(Das ist es, was du schon - Warte mal)
(Hangout)
(Abhängen)
You gon see what a nigga gonna do (What a nigga gon')
Du wirst sehen, was ein Typ tun wird (Was ein Typ tun wird)
(Hangout)
(Abhängen)
A couple of them odd ones just for you, talking bout
Ein paar von den Verrückten nur für dich, rede von
(Hangout)
(Abhängen)
A couple of them try but they miss me, try but they miss me
Ein paar von ihnen versuchen es, aber sie verfehlen mich, versuchen es, aber sie verfehlen mich
(Hangout)
(Abhängen)
Ay, better find out, that boy that ticket to kick it
Hey, finde es lieber heraus, der Junge, das Ticket zum Kicken





Авторы: Samuel Watson, Michael Summers, Mike Viglione, Donnie King


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.