CES Cru feat. Mackenzie Nicole - Hero - перевод текста песни на немецкий

Hero - Ces Cru , Mackenzie Nicole перевод на немецкий




Hero
Held
I'm aware that right now a lot of us feel like chips are down
Ich bin mir bewusst, dass viele von uns sich im Moment fühlen, als ob die Chips gefallen sind.
Sick of bein' kicked around
Ich habe es satt, herumgestoßen zu werden.
Thrown on the ground, picked right back up then tossed in the lost and found
Auf den Boden geworfen, wieder aufgehoben und dann ins Fundbüro geworfen.
Stumblin', lost your ground but it sounds like a chance for you to recover quickly
Du bist gestolpert, hast den Halt verloren, aber es klingt nach einer Chance für dich, dich schnell zu erholen.
If you know anything about a struggle at all, the hustle is real, you probably already get me
Wenn du überhaupt etwas vom Kämpfen verstehst, ist der Trubel real, du verstehst mich wahrscheinlich schon.
So I need all of you with me
Also brauche ich euch alle bei mir.
The Killer City committee, the Middi West version
Das Killer City Komitee, die Middi West Version.
Of the Avengers goin' harder than Bobby and Whitney
Von den Avengers, die härter rangehen als Bobby und Whitney.
The enemy's shifty, so we gotta react swiftly
Der Feind ist verschlagen, also müssen wir schnell reagieren.
Whenever negativity hit me, I try to get it in check quickly
Wann immer mich Negativität trifft, versuche ich, sie schnell in den Griff zu bekommen.
Came to know playing the role of a psycho is not gon' fit me
Ich habe erkannt, dass die Rolle eines Psychos nicht zu mir passt.
Cause I'm not so fifty, but I do know this
Weil ich nicht so fifty bin, aber das weiß ich:
We all have the power, in every moment the time is ours
Wir alle haben die Macht, in jedem Moment gehört die Zeit uns.
Counting minutes, seconds, hours
Minuten, Sekunden, Stunden zählen.
Death to cowards, fight the power
Tod den Feiglingen, kämpft gegen die Macht.
Smite the lions, light the fires -
Erschlagt die Löwen, entzündet die Feuer -
Brighter, higher, 'till we burn 'em down
Heller, höher, bis wir sie niederbrennen.
Take the tables that we turn around
Nehmt die Tische, die wir umdrehen.
It's worth the search if freedom's found
Es ist die Suche wert, wenn Freiheit gefunden wird.
(And you're a hero)
(Und du bist eine Heldin)
What we need is a hero
Was wir brauchen, ist ein Held.
Someone who's always strong
Jemand, der immer stark ist.
A source of light when things go wrong
Eine Quelle des Lichts, wenn etwas schief geht.
What we need is a - hero
Was wir brauchen, ist ein - Held.
Who's always there to take flight
Der immer da ist, um abzuheben.
Who can mend our wounds and defends our rights
Der unsere Wunden heilen und unsere Rechte verteidigen kann.
What we need is a hero
Was wir brauchen, ist ein Held.
Someone prepared to lead the way
Jemand, der bereit ist, den Weg zu weisen.
Who can brave our world and save our day
Der unserer Welt trotzen und unseren Tag retten kann.
Hero, who always knows what to do
Held, der immer weiß, was zu tun ist.
Someone like me
Jemand wie ich.
Someone like you
Jemand wie du.
What we need is a hero
Was wir brauchen, ist ein Held.
I watch it all unfold, and then I take my chosen road
Ich sehe zu, wie sich alles entfaltet, und dann nehme ich meinen auserwählten Weg.
This one goes out to everybody livin' state to state, place to place, and coast to coast
Dieser hier geht raus an alle, die von Staat zu Staat, von Ort zu Ort und von Küste zu Küste leben.
They're ridin' in, committin' acts of violence that leave us divided, you can take your own control
Sie reiten ein und begehen Gewalttaten, die uns gespalten zurücklassen, du kannst deine eigene Kontrolle übernehmen.
The kids lookin' up to us for guidance, now they wanna try it, how were they supposed to know?
Die Kinder schauen zu uns auf, um Führung zu erhalten, jetzt wollen sie es versuchen, woher sollten sie es wissen?
It's like we all wanna fly (Uh), nobody wanna phone on the line but
Es ist, als ob wir alle fliegen wollen (Uh), niemand will ein Telefon an der Leitung, aber
Sometimes you gotta swallow your pride and apologize
Manchmal musst du deinen Stolz herunterschlucken und dich entschuldigen.
For all of the time you were wrong and cauterized the wounds that we harbor inside (Uh)
Für all die Zeit, in der du falsch lagst, und die Wunden ausbrennen, die wir in uns tragen (Uh).
Ain't nobody perfect, we need to organize the community, stop living like Lord of the Fly
Niemand ist perfekt, wir müssen die Gemeinschaft organisieren, aufhören, wie im Herrn der Fliegen zu leben.
I know it might seem hard, it's important to try to keep a light on and centered at the core of your life
Ich weiß, es mag schwer erscheinen, es ist wichtig, zu versuchen, ein Licht anzulassen und es im Kern deines Lebens zu zentrieren.
Go to war with a mic
Zieh mit einem Mikrofon in den Krieg.
Shoot 'em down with a peace sign
Schieß sie mit einem Friedenszeichen nieder.
The system of control is an intelligent design
Das System der Kontrolle ist ein intelligentes Design.
It need a second look, and many elements refined
Es braucht einen zweiten Blick und viele Elemente müssen verfeinert werden.
We're lookin' for a hero that can help us defeat crime and settle the beef
Wir suchen nach einem Helden, der uns helfen kann, das Verbrechen zu besiegen und den Streit beizulegen, meine Schöne.
If you only throw a rock at police lined, you're really not a rebel to me
Wenn du nur einen Stein auf die Polizisten wirfst, bist du für mich wirklich kein Rebell.
It isn't us vs. them, we all one, stand together in unity better than lyin' dead in the street
Es ist nicht wir gegen sie, wir sind alle eins, stehen zusammen in Einheit, besser als tot auf der Straße zu liegen.
(And what we need is a hero)
(Und was wir brauchen, ist ein Held)
What we need is a hero
Was wir brauchen, ist ein Held.
Someone who's always strong
Jemand, der immer stark ist.
A source of light when things go wrong
Eine Quelle des Lichts, wenn etwas schief geht.
What we need is a - hero
Was wir brauchen, ist ein - Held.
Who's always there to take flight
Der immer da ist, um abzuheben.
Who can mend our wounds and defends our rights
Der unsere Wunden heilen und unsere Rechte verteidigen kann.
What we need is a hero
Was wir brauchen, ist ein Held.
Someone prepared to lead the way
Jemand, der bereit ist, den Weg zu weisen.
Who can brave our world and save our day
Der unserer Welt trotzen und unseren Tag retten kann.
Hero, who always knows what to do
Held, der immer weiß, was zu tun ist.
Someone like me
Jemand wie ich.
Someone like you
Jemand wie du.
What we need is a hero
Was wir brauchen, ist ein Held.
And this world is what you make it (Oh yeah)
Und diese Welt ist das, was du daraus machst (Oh ja).
In the end we gonna make it
Am Ende werden wir es schaffen.
What we need is a hero
Was wir brauchen, ist ein Held.
Someone who's always strong
Jemand, der immer stark ist.
A source of light when things go wrong
Eine Quelle des Lichts, wenn etwas schief geht.
What we need is a - hero
Was wir brauchen, ist ein - Held.
Who's always there to take flight
Der immer da ist, um abzuheben.
Who can mend our wounds and defends our rights
Der unsere Wunden heilen und unsere Rechte verteidigen kann.
What we need is a hero
Was wir brauchen, ist ein Held.
Someone prepared to lead the way
Jemand, der bereit ist, den Weg zu weisen.
Who can brave our world and save our day
Der unserer Welt trotzen und unseren Tag retten kann.
Hero, who always knows what to do
Held, der immer weiß, was zu tun ist.
Someone like me
Jemand wie ich.
Someone like you
Jemand wie du.
What we need is a hero
Was wir brauchen, ist ein Held.





Авторы: Krysta Marie Youngs, Joakim Molitor, Yelena Rachael Leon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.