CG5 Covers - We Don't Talk About Bruno - перевод текста песни на немецкий

We Don't Talk About Bruno - CG5 Coversперевод на немецкий




We Don't Talk About Bruno
Wir reden nicht über Bruno
We don't talk about Bruno, no, no, no!
Wir reden nicht über Bruno, nein, nein, nein!
We don't talk about Bruno, but
Wir reden nicht über Bruno, aber
It was my wedding day
Es war mein Hochzeitstag
It was our wedding day
Es war unser Hochzeitstag
We were getting ready
Wir machten uns gerade fertig
And there wasn't a cloud in the sky
Und es war keine Wolke am Himmel
No clouds allowed in the sky
Keine Wolken am Himmel erlaubt
Bruno walks in with a mischievous grin'
Bruno kommt herein mit einem verschmitzten Grinsen
Thunder!
Donner!
You telling this story, or am I?
Erzählst du diese Geschichte, oder ich?
I'm sorry, mi vida, go on
Tut mir leid, mein Leben, mach weiter
Bruno says, "It looks like rain"
Bruno sagt: "Es sieht nach Regen aus"
Why did he tell us?
Warum hat er uns das gesagt?
In doing so, he floods my brain
Indem er das tut, überflutet er mein Gehirn
Abuela, get the umbrellas
Abuela, hol die Regenschirme
Married in a hurricane
In einem Hurrikan geheiratet
What a joyous day but anyway
Was für ein freudiger Tag, aber egal
We don't talk about Bruno, no, no, no!
Wir reden nicht über Bruno, nein, nein, nein!
We don't talk about Bruno!
Wir reden nicht über Bruno!
Hey! Grew to live in fear of Bruno
Hey! Ich wuchs auf in Angst vor Bruno,
Stuttering or stumbling
stotternd oder stolpernd.
I could always hear him sort of muttering and mumbling
Ich konnte ihn immer irgendwie murmeln und brummeln hören.
I associate him with the sound of falling sand, ch-ch-ch
Ich verbinde ihn mit dem Geräusch von fallendem Sand, ch-ch-ch
It's a heavy lift, with a gift so humbling
Es ist eine schwere Last, mit einer so demütigenden Gabe
Always left Abuela and the family fumbling
Hat Abuela und die Familie immer stammeln lassen
Grappling with prophecies they couldn't understand
Sich mit Prophezeiungen herumschlagend, die sie nicht verstehen konnten
Do you understand?
Verstehst du?
A seven-foot frame
Eine Zwei-Meter-Gestalt
Rats along his back
Ratten auf seinem Rücken
When he calls your name
Wenn er deinen Namen ruft
It all fades to black
Verblasst alles zu Schwarz
Yeah, he sees your dreams
Ja, er sieht deine Träume
And feasts on your screams (hey!)
Und labt sich an deinen Schreien (hey!)
We don't talk about Bruno, no, no, no!
Wir reden nicht über Bruno, nein, nein, nein!
We don't talk about Bruno
Wir reden nicht über Bruno
He told me my fish would die
Er sagte mir, mein Fisch würde sterben
The next day: dead! (No, no!)
Am nächsten Tag: tot! (Nein, nein!)
He told me I'd grow a gut!
Er sagte mir, ich würde einen Bauch bekommen!
And just like he said (no, no!)
Und genau wie er sagte (nein, nein!)
He said that all my hair would disappear
Er sagte, dass alle meine Haare verschwinden würden
Now look at my head (no, no! Hey!)
Jetzt schau meinen Kopf an (nein, nein! Hey!)
Your fate is sealed when your prophecy is read!
Dein Schicksal ist besiegelt, wenn deine Prophezeiung gelesen wird!
He told me that the life of my dreams would be promised
Er sagte mir, dass das Leben meiner Träume mir versprochen würde
And someday be mine
Und eines Tages mein sein würde
He told me that my power would grow
Er sagte mir, dass meine Kraft wachsen würde
Like the grapes that thrive on the vine
Wie die Trauben, die an der Rebe gedeihen
Óye, Mariano's on his way
Óye, Mariano ist auf dem Weg
He told me that the man of my dreams would be just out of reach
Er sagte mir, dass der Mann meiner Träume unerreichbar wäre
Betrothed to another
Einer anderen versprochen
It's like I hear him now
Es ist, als ob ich ihn jetzt höre
Hey sis', I want not a sound out of you (It's like I can hear him now)
Hey Schwester, ich will kein Wort von dir hören (Es ist, als ob ich ihn jetzt hören kann)
I can hear him now
Ich kann ihn jetzt hören
Um, Bruno
Ähm, Bruno
Yeah, about that Bruno
Ja, wegen diesem Bruno
I really need to know about Bruno
Ich muss wirklich alles über Bruno wissen
Gimmie the truth and the whole truth, Bruno
Gib mir die Wahrheit und die ganze Wahrheit, Bruno
(Isabella, your boyfriend's here)
(Isabella, dein Freund ist hier)
Time for dinner!
Zeit fürs Abendessen!
A seven-foot frame (It was my wedding day, it was our wedding day)
Eine Zwei-Meter-Gestalt (Es war mein Hochzeitstag, es war unser Hochzeitstag)
Rats along his back (We were getting ready)
Ratten auf seinem Rücken (Wir machten uns gerade fertig)
When he calls your name (And there wasn't a cloud in the sky)
Wenn er deinen Namen ruft (Und da war keine Wolke am Himmel)
It all fades to black (No clouds allowed in the sky!)
Verblasst alles zu Schwarz (Keine Wolken am Himmel erlaubt!)
When he sees your dreams (Bruno walks in with a mischievous grin-)
Wenn er deine Träume sieht (Bruno kommt herein mit einem verschmitzten Grinsen-)
And feasts on your screams (thunder!)
Und sich an deinen Schreien labt (Donner!)
You telling this story, or am I?
Erzählst du diese Geschichte, oder ich?
I'm sorry, mi vida, go on (óye, Mariano's on his way)
Tut mir leid, mein Leben, mach weiter (Óye, Mariano ist auf dem Weg)
A seven-foot frame, rats along his back
Eine Zwei-Meter-Gestalt, Ratten auf seinem Rücken
When he calls your name
Wenn er deinen Namen ruft
It all fades to black
Verblasst alles zu Schwarz
When he sees your dreams and feasts on your screams
Wenn er deine Träume sieht und sich an deinen Schreien labt.
Don't talk about Bruno, no! (Why did I talk about Bruno?)
Sprich nicht über Bruno, nein! (Warum habe ich über Bruno gesprochen?)
Not a word about Bruno!
Kein Wort über Bruno!
I never should've brought up Bruno!
Ich hätte Bruno niemals erwähnen sollen!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.