CG6 - Bart - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни CG6 - Bart




Bart
Барт
On va faire du sale comme sa c'est dit
Мы устроим жару, решено.
Entre nous y'a pas d'secret
Между нами нет секретов.
Sa crie à l'affût donc met la ui-f
Она кричит в засаде, так надень презерватив.
Si tu te fais péter nie bien les faits
Если тебя поймают, не отрицай.
à qui la faute? ils veulent des feats, mais c'est mort, on veut pas
Кто виноват? Они хотят фитов, но это бесполезно, мы не хотим.
Et quoi qu'il arrive mon équipe ira loin, on a pas b'soin d'toi
И что бы ни случилось, моя команда пойдет далеко, ты нам не нужен.
Qu'est-ce tu croyais?
Что ты думал?
Des balles installées dans l'chargeur
Патроны заряжены в обойму.
Cargaison faut décharger, en face j'vois que des acteurs
Груз нужно разгрузить, напротив я вижу только актеров.
Et les rôles peuvent plus s'inverser
И роли больше не могут поменяться местами.
Donc c'est chacun sa version
Так что у каждого своя версия.
Sur la prod', y'a 4 magiciens
На бите 4 мага.
On voit plus le temps qui p-sse
Мы больше не видим, как летит время.
Seulement les locks d'ml' qui poussent
Только локоны малышей растут.
Et, c'est souvent dans les pistes qu'ils calent un pe-sna sur apu
И часто в треках они вставляют словечко про Апу.
Souvent bien équipé, toi même tu connais la compo'
Часто хорошо экипированы, ты и сам знаешь состав.
Présent pour l'équipage, un seul regard pour se comprendre
Присутствую ради команды, одного взгляда достаточно, чтобы понять друг друга.
Et de plus qui ne le réalise, le buzz il té-mon
И, кроме того, кто этого не понимает, хайп мой.
Té-ma, inséparable comme patty&selma
Моя тема, неразделимы, как Пэтти и Сельма.
Vendredi soir, que des cernes mais j'vais vous cerner
Вечер пятницы, одни синяки под глазами, но я вас раскушу.
T'es mort même si j'ai pas dit ton blaze, ouais t'es concerné
Ты труп, даже если я не назвал твоего имени, да, это касается тебя.
On reste serein et quoi qu'il arrive h24 sur le terrain gros
Мы сохраняем спокойствие и, что бы ни случилось, 24/7 на районе, братан.
Les oreilles bouchées, j'écoute même plus tes ragots
Заткнул уши, я больше не слушаю твои сплетни.
On met qu'des raclées à des raclos
Мы только и делаем, что бьем слабаков.
C'est plus la cours de récrée, nos sons les rendent accro
Это уже не школьная площадка, наши треки делают их зависимыми.
On reste serein, on reste serein
Мы сохраняем спокойствие, мы сохраняем спокойствие.
Sur le terrain, sur le terrain
На районе, на районе.
Dès le matin, dès le matin
С самого утра, с самого утра.
Une balle t'éteins, sur le terrain
Одна пуля тебя потушит, на районе.
Nous on s'tire
Мы уходим.
Trop défoncé sous beuh, on fait du sale ou on p-sse
Слишком накуренные, мы творим грязь или проходим мимо.
On lèche pas, hors de questions
Мы не лижем, об этом не может быть и речи.
On s'est fait seul et c'est la base
Мы сделали себя сами, и это основа.
Trop la flemme d'forcer sur ma voix
Слишком лень напрягать голос.
J'suis pépère, j'barode dans la ville
Я расслаблен, брожу по городу.
Dans nos couloirs, ta sœur avale
В наших коридорах твоя сестра глотает.
[?], tu l'as eu dans l'mille
[?], ты попал в точку.
J'met du jaune dans un poshtar bleu
Я кладу желтое в синий почтовый ящик.
C'est comme sa que nous on aime s'faire du blé
Вот так мы любим зарабатывать бабки.
Viens ap' si tu connait pas ou [?] perdre
Подходи, если не знаешь, где [?] проиграть.
Dans l'secteur, tu va t'faire duper
В этом районе тебя обманут.
Moi j'fais confiance qu'à mon gars pepe
Я доверяю только своему парню Пепе.
Comme sa c'est sur qu'y'aura pas d'pépin
Так уж точно не будет проблем.
Au studio la prod', faut la découper
В студии бит нужно нарезать.
Met nous 4 mesures, ml' sur l'refrain
Дай нам 4 такта, малыш на припеве.
Encore une journée b-n-le dans l'tieks
Еще один день безделья в районе.
C'est la routine, on les connait
Это рутина, мы ее знаем.
C'est toujours plus dégueu que la cantine
Это всегда хуже, чем в столовой.
Faudrait qu'on se mette au boulot et sans déconner
Нам нужно взяться за работу и без шуток.
On cherche pas le buzz ou être connus
Мы не ищем хайпа или известности.
Grâce au sale qu'on fait, il nous reconnaissent
Благодаря грязи, которую мы делаем, они нас узнают.
C'est grâce à sa qu'ils nous reconnaissent
Благодаря этому они нас узнают.
Oseille à la miff' avant tout, pas ces conn-sses
Деньги команде прежде всего, а не этим сучкам.
On est trop puissant
Мы слишком сильные.
Même à 7 heures j'serais pas épuisé
Даже в 7 утра я не буду измотан.
Que des billets d'100
Только стольники.
Dans ma tête j'me fait des films mais je sais pas combien d'épisodes
В голове я снимаю фильмы, но не знаю, сколько серий.
On reste innocent
Мы остаемся невинными.
Quoi que tu dises ou f-sses
Что бы ты ни сказал или ни сделал.
On va jamais renoncer
Мы никогда не сдадимся.
Avant d'parler sur moi,
Прежде чем говорить обо мне,
Mon ze-bla tu devrais commencer par bien le pr-noncer
Мой никнейм ты должен сначала правильно произнести.
On reste serein et quoi qu'il arrive h24 sur le terrain gros
Мы сохраняем спокойствие и, что бы ни случилось, 24/7 на районе, братан.
Les oreilles bouchées, j'écoute même plus tes ragots
Заткнул уши, я больше не слушаю твои сплетни.
On met qu'des raclées à des raclos
Мы только и делаем, что бьем слабаков.
C'est plus la cours de récrée, nos sons les rendent accro
Это уже не школьная площадка, наши треки делают их зависимыми.
On reste serein, on reste serein
Мы сохраняем спокойствие, мы сохраняем спокойствие.
Sur le terrain, sur le terrain
На районе, на районе.
Dès le matin, dès le matin
С самого утра, с самого утра.
Une balle t'éteins, sur le terrain
Одна пуля тебя потушит, на районе.





Авторы: Ambitious, D'arthur Luidji, Esnard Melvis, Jean & Junior, Lekeus, Rubrice Christian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.