Текст и перевод песни CG6 - Bart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
va
faire
du
sale
comme
sa
c'est
dit
Мы
устроим
жару,
решено.
Entre
nous
y'a
pas
d'secret
Между
нами
нет
секретов.
Sa
crie
à
l'affût
donc
met
la
ui-f
Она
кричит
в
засаде,
так
надень
презерватив.
Si
tu
te
fais
péter
nie
bien
les
faits
Если
тебя
поймают,
не
отрицай.
à
qui
la
faute?
ils
veulent
des
feats,
mais
c'est
mort,
on
veut
pas
Кто
виноват?
Они
хотят
фитов,
но
это
бесполезно,
мы
не
хотим.
Et
quoi
qu'il
arrive
mon
équipe
ira
loin,
on
a
pas
b'soin
d'toi
И
что
бы
ни
случилось,
моя
команда
пойдет
далеко,
ты
нам
не
нужен.
Qu'est-ce
tu
croyais?
Что
ты
думал?
Des
balles
installées
dans
l'chargeur
Патроны
заряжены
в
обойму.
Cargaison
faut
décharger,
en
face
j'vois
que
des
acteurs
Груз
нужно
разгрузить,
напротив
я
вижу
только
актеров.
Et
les
rôles
peuvent
plus
s'inverser
И
роли
больше
не
могут
поменяться
местами.
Donc
c'est
chacun
sa
version
Так
что
у
каждого
своя
версия.
Sur
la
prod',
y'a
4 magiciens
На
бите
4 мага.
On
voit
plus
le
temps
qui
p-sse
Мы
больше
не
видим,
как
летит
время.
Seulement
les
locks
d'ml'
qui
poussent
Только
локоны
малышей
растут.
Et,
c'est
souvent
dans
les
pistes
qu'ils
calent
un
pe-sna
sur
apu
И
часто
в
треках
они
вставляют
словечко
про
Апу.
Souvent
bien
équipé,
toi
même
tu
connais
la
compo'
Часто
хорошо
экипированы,
ты
и
сам
знаешь
состав.
Présent
pour
l'équipage,
un
seul
regard
pour
se
comprendre
Присутствую
ради
команды,
одного
взгляда
достаточно,
чтобы
понять
друг
друга.
Et
de
plus
qui
ne
le
réalise,
le
buzz
il
té-mon
И,
кроме
того,
кто
этого
не
понимает,
хайп
мой.
Té-ma,
inséparable
comme
patty&selma
Моя
тема,
неразделимы,
как
Пэтти
и
Сельма.
Vendredi
soir,
que
des
cernes
mais
j'vais
vous
cerner
Вечер
пятницы,
одни
синяки
под
глазами,
но
я
вас
раскушу.
T'es
mort
même
si
j'ai
pas
dit
ton
blaze,
ouais
t'es
concerné
Ты
труп,
даже
если
я
не
назвал
твоего
имени,
да,
это
касается
тебя.
On
reste
serein
et
quoi
qu'il
arrive
h24
sur
le
terrain
gros
Мы
сохраняем
спокойствие
и,
что
бы
ни
случилось,
24/7
на
районе,
братан.
Les
oreilles
bouchées,
j'écoute
même
plus
tes
ragots
Заткнул
уши,
я
больше
не
слушаю
твои
сплетни.
On
met
qu'des
raclées
à
des
raclos
Мы
только
и
делаем,
что
бьем
слабаков.
C'est
plus
la
cours
de
récrée,
nos
sons
les
rendent
accro
Это
уже
не
школьная
площадка,
наши
треки
делают
их
зависимыми.
On
reste
serein,
on
reste
serein
Мы
сохраняем
спокойствие,
мы
сохраняем
спокойствие.
Sur
le
terrain,
sur
le
terrain
На
районе,
на
районе.
Dès
le
matin,
dès
le
matin
С
самого
утра,
с
самого
утра.
Une
balle
t'éteins,
sur
le
terrain
Одна
пуля
тебя
потушит,
на
районе.
Nous
on
s'tire
Мы
уходим.
Trop
défoncé
sous
beuh,
on
fait
du
sale
ou
on
p-sse
Слишком
накуренные,
мы
творим
грязь
или
проходим
мимо.
On
lèche
pas,
hors
de
questions
Мы
не
лижем,
об
этом
не
может
быть
и
речи.
On
s'est
fait
seul
et
c'est
la
base
Мы
сделали
себя
сами,
и
это
основа.
Trop
la
flemme
d'forcer
sur
ma
voix
Слишком
лень
напрягать
голос.
J'suis
pépère,
j'barode
dans
la
ville
Я
расслаблен,
брожу
по
городу.
Dans
nos
couloirs,
ta
sœur
avale
В
наших
коридорах
твоя
сестра
глотает.
[?],
tu
l'as
eu
dans
l'mille
[?],
ты
попал
в
точку.
J'met
du
jaune
dans
un
poshtar
bleu
Я
кладу
желтое
в
синий
почтовый
ящик.
C'est
comme
sa
que
nous
on
aime
s'faire
du
blé
Вот
так
мы
любим
зарабатывать
бабки.
Viens
ap'
si
tu
connait
pas
ou
[?]
perdre
Подходи,
если
не
знаешь,
где
[?]
проиграть.
Dans
l'secteur,
tu
va
t'faire
duper
В
этом
районе
тебя
обманут.
Moi
j'fais
confiance
qu'à
mon
gars
pepe
Я
доверяю
только
своему
парню
Пепе.
Comme
sa
c'est
sur
qu'y'aura
pas
d'pépin
Так
уж
точно
не
будет
проблем.
Au
studio
la
prod',
faut
la
découper
В
студии
бит
нужно
нарезать.
Met
nous
4 mesures,
ml'
sur
l'refrain
Дай
нам
4 такта,
малыш
на
припеве.
Encore
une
journée
b-n-le
dans
l'tieks
Еще
один
день
безделья
в
районе.
C'est
la
routine,
on
les
connait
Это
рутина,
мы
ее
знаем.
C'est
toujours
plus
dégueu
que
la
cantine
Это
всегда
хуже,
чем
в
столовой.
Faudrait
qu'on
se
mette
au
boulot
et
sans
déconner
Нам
нужно
взяться
за
работу
и
без
шуток.
On
cherche
pas
le
buzz
ou
être
connus
Мы
не
ищем
хайпа
или
известности.
Grâce
au
sale
qu'on
fait,
il
nous
reconnaissent
Благодаря
грязи,
которую
мы
делаем,
они
нас
узнают.
C'est
grâce
à
sa
qu'ils
nous
reconnaissent
Благодаря
этому
они
нас
узнают.
Oseille
à
la
miff'
avant
tout,
pas
ces
conn-sses
Деньги
команде
прежде
всего,
а
не
этим
сучкам.
On
est
trop
puissant
Мы
слишком
сильные.
Même
à
7 heures
j'serais
pas
épuisé
Даже
в
7 утра
я
не
буду
измотан.
Que
des
billets
d'100
Только
стольники.
Dans
ma
tête
j'me
fait
des
films
mais
je
sais
pas
combien
d'épisodes
В
голове
я
снимаю
фильмы,
но
не
знаю,
сколько
серий.
On
reste
innocent
Мы
остаемся
невинными.
Quoi
que
tu
dises
ou
f-sses
Что
бы
ты
ни
сказал
или
ни
сделал.
On
va
jamais
renoncer
Мы
никогда
не
сдадимся.
Avant
d'parler
sur
moi,
Прежде
чем
говорить
обо
мне,
Mon
ze-bla
tu
devrais
commencer
par
bien
le
pr-noncer
Мой
никнейм
ты
должен
сначала
правильно
произнести.
On
reste
serein
et
quoi
qu'il
arrive
h24
sur
le
terrain
gros
Мы
сохраняем
спокойствие
и,
что
бы
ни
случилось,
24/7
на
районе,
братан.
Les
oreilles
bouchées,
j'écoute
même
plus
tes
ragots
Заткнул
уши,
я
больше
не
слушаю
твои
сплетни.
On
met
qu'des
raclées
à
des
raclos
Мы
только
и
делаем,
что
бьем
слабаков.
C'est
plus
la
cours
de
récrée,
nos
sons
les
rendent
accro
Это
уже
не
школьная
площадка,
наши
треки
делают
их
зависимыми.
On
reste
serein,
on
reste
serein
Мы
сохраняем
спокойствие,
мы
сохраняем
спокойствие.
Sur
le
terrain,
sur
le
terrain
На
районе,
на
районе.
Dès
le
matin,
dès
le
matin
С
самого
утра,
с
самого
утра.
Une
balle
t'éteins,
sur
le
terrain
Одна
пуля
тебя
потушит,
на
районе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ambitious, D'arthur Luidji, Esnard Melvis, Jean & Junior, Lekeus, Rubrice Christian
Альбом
Bart
дата релиза
26-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.