CG6 - Bresom - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни CG6 - Bresom




Bresom
Брезом
Bresom, bresom
Брезом, брезом
Corbillard Gang
Corbillard Gang (Банда катафалков)
Bang bang, bang bang
Бах-бах, бах-бах
Bang bang, bang bang
Бах-бах, бах-бах
Du tosma', à bénav, à la fin d'la semaine j'achète une paire neuve
Из Тосма, в Бенав, к концу недели куплю новую пару кроссовок, детка.
C'est mon flow, que j'innove, à six dans la choppe c'est une navette
Это мой флоу, я его обновляю, шестеро в тачке это маршрутка.
Rien à voir avec eux, rien du tout, pas pour s'la péter ni pour radoter
Мне до них нет дела, совсем нет, я здесь не для того, чтобы выпендриваться или болтать попусту.
Bien évidemment j'suis pas content, y'a les bastos qui vont v'nir vous éradiquer
Само собой, я недоволен, пули прилетят и вас истребят.
Fais pas l'mec hautain, t'es pas à la hauteur
Не строй из себя высокомерного, ты не дотягиваешь, малышка.
Avant j'avais ton temps, j'te donne même plus l'heure
Раньше я тратил на тебя время, теперь даже не скажу, который час.
Whippin la purée, wheeling sur l'deux roues
Взбиваю пюре, виляю на двух колёсах.
Il est sûr de lui les gars, v'nez on l'dérouille
Он слишком самоуверен, парни, давайте его проучим.
Tu fais le méchant, mais t'es adorable
Ты строишь из себя злодея, но ты такая милая.
On se la coule avec du sirop d'érable
Мы отдыхаем с кленовым сиропом.
Prochain été, j'me vois à Bora Bora
Следующим летом вижу себя на Бора-Бора.
Prend ton billet, si tu veux monter à bord
Бери билет, если хочешь подняться на борт.
Ma clope a peur du vent, rien qu'elle s'consume
Моя сигарета боится ветра, она просто тлеет.
Trop d'preuve, malgré ça j'vais pas assumer
Слишком много улик, но я не собираюсь брать на себя ответственность.
Au fond de ma sacoche, y'a mon couteau il est tranchant
На дне моей сумки лежит мой нож, он острый.
J'te jure bien aiguisé, w'Allah c'est trop fastoche
Клянусь, он хорошо заточен, والله это слишком легко.
Juste guette mais pas touches
Просто смотри, но не трогай.
À ma bite elle s'accroche après ça m'grattouille
Она цепляется к моему члену, а потом у меня чешется.
J'ai changé d'flow pour Pepe, j'rêve de massages et de papouilles
Я сменил флоу для Пепе, мечтаю о массажах и ласках.
J'ai pas avancé toi t'es pas parti, j't'ai fait breaker, tu tombes sur ton popotin
Я не продвинулся, а ты не ушла, я заставил тебя споткнуться, ты упала на свою пятую точку.
J'ai, une haine pour toutes les fimbis, elles kiffent me manipuler comme un pantin
Я ненавижу всех этих сучек, им нравится манипулировать мной, как марионеткой.
La boca est fermé, surtout quand j'me fais péter, t'as essayé d'te faire petit
Рот на замке, особенно когда меня взрывают, ты пыталась стать незаметной.
Mais le monde est petit, donc pour toi c'est embêtant vu qu'l'équipe d'en face est en béton
Но мир тесен, поэтому тебе не повезло, ведь команда напротив крепкий орешек.
(Bresom, bresom)
(Брезом, брезом)
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Qu'est-ce que c'est bresom (Bresom, bresom)
Что такое брезом? (Брезом, брезом)
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Qu'est-ce que c'est bresom (Bresom, bresom)
Что такое брезом? (Брезом, брезом)
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Qu'est-ce que c'est bresom (Bresom, bresom)
Что такое брезом? (Брезом, брезом)
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Qu'est-ce que c'est bresom (Bresom, bresom)
Что такое брезом? (Брезом, брезом)
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Mec si tu sais pas demande à Pepe
Чувак, если не знаешь, спроси у Пепе.
Tu f'ras pas l'fou devant les balles du pe-pom
Не будешь строить из себя крутого перед пулями из пе-пома.
Y'a pépin, y'a pépin si toi t'es endetté
Беда, беда, если ты в долгах.
Une dédi à tous ceux qui s'moquaient d'moi avant
Посвящается всем, кто смеялся надо мной раньше.
Tu t'la pète alors qu't'es par piston
Ты выпендриваешься, хотя ты здесь по блату.
À chaque coin d'rue le guetteur est bien posté
На каждом углу стоит дозорный.
Y'a des pastels qui sont vendus dans toute la France
Пастель продаётся по всей Франции.
Ça n's'arrêtera jamais, certains se font péter
Это никогда не закончится, некоторые получают пулю.
Sagax c'est pour toi donc va l'accoster
Сагакс, это для тебя, так что иди и познакомься с ней.
Par les bleus, on espère pas s'faire cocker
Мы надеемся, что нас не застукают копы.
Elle a vu la kishta, elle fait la coquine
Она увидела бабки и строит из себя кокетку.
Je savoure mon coca bien frais chacal
Я наслаждаюсь своим холодным кока-колой, шакал.
J'arrive, j'reviens là, j'vais juste à côté
Я прихожу, я возвращаюсь сюда, я просто рядом.
Un kinder, un capri, qu'est-c'que j'suis content (qu'est-c'que j'suis content)
Киндер, Капри, как же я доволен (как же я доволен).
"Est-ce que t'as snap?" souvent on m'le demande
тебя есть Snapchat?" часто меня спрашивают.
Zélo m'appelle, j'lui réponds que j'suis en route
Зело звонит мне, я отвечаю, что в пути.
Il m'casse les couilles, il m'dit que j'suis en retard
Он меня достаёт, говорит, что я опаздываю.
Donc j'dis au chauffeur de faire crier l'moteur
Поэтому я говорю водителю, чтобы он дал газу.
J'vais devoir plus bombarder que Douglas Costa
Мне придётся бомбить сильнее, чем Дуглас Коста.
Pose pas trop d'questions, combien vont t'la répéter
Не задавай слишком много вопросов, сколько раз тебе это повторять?
Ça rafale à deux sur un scooter péta'
Очередь из двух стволов на раздолбанном скутере.
On est greg et comme on n'en fait qu'une bouché
Мы вместе, и мы с этим быстро разберёмся.
Même les managers nous disent "Bon appétit"
Даже менеджеры говорят нам: "Приятного аппетита".
Active la clim, c'est trop chaud bouillant
Включи кондиционер, слишком жарко.
Et pour le me-cri, j'm'habille pas en blanc
А для убийства я не одеваюсь в белое.
C'est dans le bolide que l'on met le plein
Мы заправляем бак в тачке.
C'est pas à la boulange qu'on fait partir le pain
Мы не в булочной, чтобы продавать хлеб.
Active la clim, c'est trop chaud bouillant
Включи кондиционер, слишком жарко.
Et pour le me-cri, j'm'habille pas en blanc
А для убийства я не одеваюсь в белое.
C'est dans le bolide que l'on met le plein
Мы заправляем бак в тачке.
Vers le succès on tombera pas à plat
На пути к успеху мы не упадем лицом в грязь.
(Bresom, bresom)
(Брезом, брезом)
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Qu'est-ce que c'est bresom (Bresom, bresom)
Что такое брезом? (Брезом, брезом)
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Qu'est-ce que c'est bresom (Bresom, bresom)
Что такое брезом? (Брезом, брезом)
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Qu'est-ce que c'est bresom (Bresom, bresom)
Что такое брезом? (Брезом, брезом)
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Qu'est-ce que c'est bresom (Bresom, bresom)
Что такое брезом? (Брезом, брезом)
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Qu'est-ce que c'est bresom
Что такое брезом?
Qu'est-ce que c'est bresom...
Что такое брезом...
Bresom, bresom
Брезом, брезом
Bresom, bresom
Брезом, брезом
Bresom, bresom
Брезом, брезом
Bresom, bresom
Брезом, брезом
(Corbillard Gang) Bresom, bresom...
(Corbillard Gang) Брезом, брезом...





Авторы: Chinois, Corbillardgang, Mlvs, Sagax, Zelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.