Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DIOS MIO (feat. Gonzo Vangogh)
MEIN GOTT (feat. Gonzo Vangogh)
I
got
a
lot
on
my
plate,
yeah
Ich
hab
viel
zu
tun,
ja
I
ain't
got
time
for
no
breaks
Ich
hab
keine
Zeit
für
Pausen
My
last
girl
thought
I
was
average
Meine
letzte
Freundin
fand
mich
durchschnittlich
Told
her
that
was
a
mistake
Sagte
ihr,
das
war
ein
Fehler
I
can
never
catch
a
break
Ich
kriege
nie
eine
Pause
Bless
my
ex
friends
they
all
fake
Gott
segne
meine
Ex-Freunde,
sie
sind
alle
fake
I
just
keep
my
head
up,
mane
Ich
halte
einfach
meinen
Kopf
hoch,
Mann
Turn
the
problem
to
a
Wraith,
yeah
Verwandle
das
Problem
in
einen
Wraith,
ja
Turn
that
Honda
to
a
Wraith
Verwandle
diesen
Honda
in
einen
Wraith
Hit
my
crib
and
hit
the
safe
Geh
in
meine
Bude
und
zum
Safe
Homie,
I'm
tryna
get
paid
Alter,
ich
versuche,
bezahlt
zu
werden
Laid
down
the
path
for
my
bag
Habe
den
Weg
für
meine
Tasche
geebnet
Hustled
for
minimum
wage
Habe
für
Mindestlohn
geschuftet
Struggled,
ain't
on
the
same
page
Gekämpft,
sind
nicht
auf
derselben
Seite
I
had
to
do
what
I
did
Ich
musste
tun,
was
ich
tat
Some
shit
I'll
never
tell
my
kids
Manche
Dinge
werde
ich
meinen
Kindern
nie
erzählen
Some
shit
I'll
never
tell
my
mom
Manche
Dinge
werde
ich
meiner
Mutter
nie
erzählen
Some
shit
I'll
never
tell
my
bitch
Manche
Dinge
werde
ich
meiner
Süßen
nie
erzählen
I
been
workin'
on
my
shit
Ich
habe
an
meinem
Kram
gearbeitet
Dawg,
I
been
tryna
eat
Alter,
ich
versuche
zu
essen
Hungry,
I'm
picking
my
teeth
Hungrig,
ich
putze
meine
Zähne
I
was
raised
up
on
the
street
Ich
bin
auf
der
Straße
aufgewachsen
Daddy
left
when
I
was
3
Papa
ging,
als
ich
3 war
Since
he
dipped,
it's
been
beef
Seit
er
weg
ist,
gibt's
Stress
I
just
been
working
so
hard
Ich
habe
einfach
so
hart
gearbeitet
Tryna
prove
the
bastard
wrong
Versuche,
dem
Mistkerl
das
Gegenteil
zu
beweisen
Imma
make
it
from
these
songs
Ich
werde
es
mit
diesen
Songs
schaffen
Crease
the
toe
box
like
Romeo
Falte
die
Schuhspitze
wie
Romeo
Only
when
I
see
the
cops
Nur
wenn
ich
die
Bullen
sehe
It's
smoke
when
Im
seeing
my
opps
Es
gibt
Rauch,
wenn
ich
meine
Gegner
sehe
They
think
I'm
icy
dawg,
I-C-Y
Sie
denken,
ich
bin
eisig,
Alter,
I-C-Y
Probably
cause
I'm
looking
so
fly
Wahrscheinlich,
weil
ich
so
fly
aussehe
Gucci
in
my
casket
when
I
die
Gucci
in
meinem
Sarg,
wenn
ich
sterbe
I
been
out
here
living
2 lives
like
I'm
Tyler
Durden
Ich
lebe
hier
draußen
2 Leben,
als
wäre
ich
Tyler
Durden
Tryna
get
my
Birkin
Versuche,
meine
Birkin
zu
bekommen
Sorry
babe,
It's
working
Sorry,
Babe,
es
läuft
I
been
in
the
cut
like
a
surgeon
Ich
bin
im
Schnitt
wie
ein
Chirurg
Get
my
bread
up,
I
was
once
hurting
Bring
mein
Brot
hoch,
ich
war
mal
am
Boden
I
ain't
going
back
Ich
gehe
nicht
zurück
Yeah,
I'm
a
different
person
baby
Ja,
ich
bin
eine
andere
Person,
Baby
I
got
a
lot
on
my
plate
Ich
hab
viel
zu
tun
I
ain't
got
time
for
no
breaks
Ich
hab
keine
Zeit
für
Pausen
My
last
girl
thought
I
was
average
Meine
letzte
Freundin
fand
mich
durchschnittlich
Told
her
that
was
a
mistake
Sagte
ihr,
das
war
ein
Fehler
I
can
never
catch
a
break
Ich
kriege
nie
eine
Pause
Bless
my
ex
friends,
they
all
fake
Gott
segne
meine
Ex-Freunde,
sie
sind
alle
fake
I
just
keep
my
head
up,
mane
Ich
halte
einfach
meinen
Kopf
hoch,
Mann
Turn
the
problem
to
a
Wraith
Verwandle
das
Problem
in
einen
Wraith
Turn
that
Honda
to
a
Wraith
Verwandle
diesen
Honda
in
einen
Wraith
Hit
my
crib
and
hit
the
safe
Geh
in
meine
Bude
und
zum
Safe
Homie,
I'm
tryna
get
paid
Alter,
ich
versuche,
bezahlt
zu
werden
Laid
down
the
path
for
my
bag
Habe
den
Weg
für
meine
Tasche
geebnet
Hustled
for
minimum
wage
Habe
für
Mindestlohn
geschuftet
Struggled,
ain't
on
the
same
page
Gekämpft,
sind
nicht
auf
derselben
Seite
I
had
to
do
what
I
did
Ich
musste
tun,
was
ich
tat
Some
shit
I'll
never
tell
my
kids
Manche
Dinge
werde
ich
meinen
Kindern
nie
erzählen
Shit
I'll
never
tell
my
mom
Dinge,
die
ich
meiner
Mutter
nie
erzählen
werde
Some
shit
I'll
never
tell
my
bitch
Manche
Dinge
werde
ich
meiner
Süßen
nie
erzählen
I
been
working
on
my
shit
Ich
habe
an
meinem
Kram
gearbeitet
I
been
working
on
my
Ich
habe
an
meinem
I
been
working
on
my
shit
Ich
habe
an
meinem
Kram
gearbeitet
Dios
mi
cora
tan
frio
Mein
Gott,
mein
Herz
so
kalt
Toda
mi
vida
un
lío
Mein
ganzes
Leben
ein
Chaos
Sangre
latino
Latino-Blut
Hijo
de
campesino
Sohn
eines
Bauern
Saben
que
soy
El
Niño
Sie
wissen,
dass
ich
El
Niño
bin
They
stay
dreaming
'bout
a
kilo
Sie
träumen
immer
noch
von
einem
Kilo
Dropping
acid
like
amino
Lasse
Acid
fallen
wie
Amino
Used
to
wanna
be
Di
Nero,
Casino
Wollte
mal
Di
Nero
sein,
Casino
Make
a
fortune
and
give
back
to
the
people
Ein
Vermögen
machen
und
es
den
Leuten
zurückgeben
Used
to
scavenge
for
a
gino
Habe
früher
nach
einem
Gino
gesucht
Caught
in
this
web
like
I'm
Tino
Gefangen
in
diesem
Netz
wie
Tino
I
ain't
stopping
til
mi
gente
is
equal
Ich
höre
nicht
auf,
bis
meine
Leute
gleichgestellt
sind
Free
my
children
in
the
cages
Befreit
meine
Kinder
in
den
Käfigen
Them
incarcerated
faces
Die
eingesperrten
Gesichter
Pain,
I
pray
you
never
taste
it
Schmerz,
ich
bete,
dass
du
ihn
nie
schmeckst
Situations
never
faced
with
Situationen,
mit
denen
man
nie
konfrontiert
wurde
Only
then
you'll
understand
Nur
dann
wirst
du
verstehen
All
the
rage
we
feel
on
the
daily
All
die
Wut,
die
wir
täglich
fühlen
I
got
a
lot
on
my
plate
Ich
hab
viel
zu
tun
I
ain't
got
time
for
no
breaks
Ich
hab
keine
Zeit
für
Pausen
My
last
girl
thought
I
was
average
Meine
letzte
Freundin
fand
mich
durchschnittlich
Told
her
that
was
a
mistake
Sagte
ihr,
das
war
ein
Fehler
I
can
never
catch
a
break
Ich
kriege
nie
eine
Pause
Bless
my
ex
friends,
they
all
fake
Gott
segne
meine
Ex-Freunde,
sie
sind
alle
fake
I
just
keep
my
head
up,
mane
Ich
halte
einfach
meinen
Kopf
hoch,
Mann
Turn
the
problem
to
a
Wraith
Verwandle
das
Problem
in
einen
Wraith
Turn
that
Honda
to
a
Wraith
Verwandle
diesen
Honda
in
einen
Wraith
Hit
my
crib
and
hit
the
safe
Geh
in
meine
Bude
und
zum
Safe
Homie,
I'm
tryna
get
paid
Alter,
ich
versuche,
bezahlt
zu
werden
Laid
down
the
path
for
my
bag
Habe
den
Weg
für
meine
Tasche
geebnet
Hustled
for
minimum
wage
Habe
für
Mindestlohn
geschuftet
Struggled,
ain't
on
the
same
page
Gekämpft,
sind
nicht
auf
derselben
Seite
I
had
to
do
what
I
did
Ich
musste
tun,
was
ich
tat
Some
shit
I'll
never
tell
my
kids
Manche
Dinge
werde
ich
meinen
Kindern
nie
erzählen
Shit
I'll
never
tell
my
mom
Dinge,
die
ich
meiner
Mutter
nie
erzählen
werde
Some
shit
I'll
never
tell
my
bitch
Manche
Dinge
werde
ich
meiner
Süßen
nie
erzählen
I
been
working
on
my
shit
Ich
habe
an
meinem
Kram
gearbeitet
I
been
working
on
my
Ich
habe
an
meinem
I
been
working
on
my
shit
Ich
habe
an
meinem
Kram
gearbeitet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conor Brisard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.