Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doubt (feat. Venus906)
Zweifel (feat. Venus906)
I
ain't
ever
gone
live
life
without
a
doubt
Ich
habe
noch
nie
ein
Leben
ohne
Zweifel
geführt
Asking
for
a
surety
that
surely
you're
without
Ich
frage
nach
einer
Gewissheit,
die
du
sicherlich
nicht
hast
I
read
up
on
the
question
but
I
don't
know
what
it's
about
Ich
habe
über
die
Frage
gelesen,
aber
ich
weiß
nicht,
worum
es
geht
Your
love
is
like
a
symphony
it's
quiet
then
it's
loud
Deine
Liebe
ist
wie
eine
Symphonie,
sie
ist
leise
und
dann
laut
If
it's
a
question
of
affection
would
it
show?
Wenn
es
eine
Frage
der
Zuneigung
ist,
würde
sie
sich
zeigen?
I'm
built
up
like
a
castle
I
throw
stones
inside
the
moat
Ich
bin
wie
eine
Burg
aufgebaut,
ich
werfe
Steine
in
den
Burggraben
The
feeling's
so
follicular
like
you're
outside
my
reach
Das
Gefühl
ist
so
follikulär,
als
wärst
du
außerhalb
meiner
Reichweite
prayed
inside
this
cellar
for
a
century
at
least
Ich
habe
in
diesem
Keller
mindestens
ein
Jahrhundert
lang
gebetet
Deprivation
from
a
place
that
I
forgot
Entbehrung
von
einem
Ort,
den
ich
vergessen
habe
I
always
tell
my
boys
that
it
gets
dark
before
it's
light
Ich
sage
meinen
Jungs
immer,
dass
es
dunkel
wird,
bevor
es
hell
wird
I
had
to
close
my
eyes
before
I
saw
what
I
could
need
Ich
musste
meine
Augen
schließen,
bevor
ich
sah,
was
ich
brauche
Let's
dance
until
it's
dark
and
count
the
shadows
we
can't
see
Lass
uns
tanzen,
bis
es
dunkel
ist,
und
die
Schatten
zählen,
die
wir
nicht
sehen
können
Used
to
wonder
why
they
doubt
me
Früher
habe
ich
mich
gefragt,
warum
sie
an
mir
zweifeln
Now
I
put
the
money
where
my
mouth
be
Jetzt
setze
ich
mein
Geld
dort
ein,
wo
mein
Mund
ist
Me
and
Venus
only
chasing
peace
Venus
und
ich
jagen
nur
den
Frieden
You
get
killed
before
you
take
a
piece
of
me
Du
wirst
getötet,
bevor
du
ein
Stück
von
mir
nimmst
They
be
hating
but
I
just
wanna
feast
Sie
hassen,
aber
ich
will
nur
schlemmen
With
my
crew
ck
guild
we
elite
Mit
meiner
Crew,
CK
Guild,
wir
sind
Elite
I
been
through
the
rain,
snow
and
the
heat
Ich
bin
durch
Regen,
Schnee
und
Hitze
gegangen
I'm
on
top
so
nun
ya
team
a
feat
Ich
bin
oben,
also
ist
keiner
deines
Teams
eine
Leistung
I
keep
going
till
I
make
it
Ich
mache
weiter,
bis
ich
es
schaffe
I
keep
going
till
I'm
wasted
Ich
mache
weiter,
bis
ich
erschöpft
bin
Feel
like
I
was
in
the
matrix
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
in
der
Matrix
Me
and
Venus
special
grade,
u
basic
Venus
und
ich
sind
Sonderklasse,
du
bist
einfach
Magic
on
this
shit
I
did
some
stage
tricks
Magie
bei
dieser
Sache,
ich
habe
ein
paar
Bühnentricks
gemacht
Bout
time
I
dun
turned
to
new
pages
Es
wird
Zeit,
dass
ich
zu
neuen
Seiten
übergehe
These
bitches
some
spies,
but
we
the
agents
Diese
Schlampen
sind
Spione,
aber
wir
sind
die
Agenten
You
was
talking,
boy
go
make
yo
payments
Du
hast
geredet,
Junge,
geh
und
bezahle
deine
Rechnungen
If
it's
a
question
of
affection
would
it
show?
Wenn
es
eine
Frage
der
Zuneigung
ist,
würde
sie
sich
zeigen?
I'm
built
up
like
a
castle
I
throw
stones
inside
the
moat
Ich
bin
wie
eine
Burg
aufgebaut,
ich
werfe
Steine
in
den
Burggraben
The
feeling's
so
follicular
like
you're
outside
my
reach
Das
Gefühl
ist
so
follikulär,
als
wärst
du
außerhalb
meiner
Reichweite
prayed
inside
this
cellar
for
a
century
at
least
Ich
habe
in
diesem
Keller
mindestens
ein
Jahrhundert
lang
gebetet
Deprivation
from
a
place
that
I
forgot
Entbehrung
von
einem
Ort,
den
ich
vergessen
habe
I
always
tell
my
boys
that
it
gets
dark
before
it's
light
Ich
sage
meinen
Jungs
immer,
dass
es
dunkel
wird,
bevor
es
hell
wird
I
had
to
close
my
eyes
before
I
saw
what
I
could
need
Ich
musste
meine
Augen
schließen,
bevor
ich
sah,
was
ich
brauche
Let's
dance
until
it's
dark
and
count
the
shadows
we
can't
see
Lass
uns
tanzen,
bis
es
dunkel
ist,
und
die
Schatten
zählen,
die
wir
nicht
sehen
können
I
don't
really
know
where
i
am
going
Ich
weiß
nicht
wirklich,
wohin
ich
gehe
Everyday
I
been
up
on
the
road
and
Jeden
Tag
bin
ich
auf
der
Straße
gewesen
No
I
can't
sleep
Nein,
ich
kann
nicht
schlafen
If
you
are
with
me,
I
can't
weep
Wenn
du
bei
mir
bist,
kann
ich
nicht
weinen
Know
they
doubted
me
but
now
they
watching
closely
Ich
weiß,
sie
haben
an
mir
gezweifelt,
aber
jetzt
schauen
sie
genau
hin
I
been
fine,
or
at
least
I
been
mostly
Mir
geht
es
gut,
oder
zumindest
ging
es
mir
meistens
gut
I
don't
fuck
with
that
bitch
she
nosey
Ich
habe
nichts
mit
dieser
Schlampe
zu
tun,
sie
ist
neugierig
Can't
love
nun
a
ya,
I
stay
lonely
Ich
kann
keine
von
euch
lieben,
ich
bleibe
einsam
I'm
the
only
one
who
dies
slowly
Ich
bin
der
Einzige,
der
langsam
stirbt
I
can't
keep
on
going
that
I
told
them
Ich
kann
nicht
weitermachen,
das
habe
ich
ihnen
gesagt
My
life
ain't
a
movie,
it's
a
problem
Mein
Leben
ist
kein
Film,
es
ist
ein
Problem
I
don't
really
even
wanna
solve
em
Ich
will
sie
nicht
wirklich
lösen
Said
I'm
on
right
now,
im
really
not
tho
Sagte,
ich
bin
gerade
dabei,
aber
das
bin
ich
wirklich
nicht
I'm
really
not
tho
Ich
bin
es
wirklich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chase Rutherford, Venus Rutherford
Альбом
Ascent
дата релиза
12-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.