Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lemonade Lean (feat. Venus906 & miracade)
Limonade Lean (feat. Venus906 & miracade)
Believe
me
when
I
say
I'm
not
pedestrian
Glaub
mir,
wenn
ich
sage,
ich
bin
kein
Fußgänger
It's
a
lot
of
stress
since,
I
just
learned
my
lesson
Es
ist
eine
Menge
Stress,
seit
ich
meine
Lektion
gelernt
habe
I
been
feeling
like
one
of
the
greats
Ich
fühle
mich
wie
einer
der
Größten
Buy
it
by
the
pint
and
by
the
eighth
I
feel
insane
Kauf
es
pintweise
und
beim
Achtel
fühle
ich
mich
verrückt
Lately
I
been
feeling
less
than
great
than
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
weniger
großartig
Running
from
your
pain
but
you
ought
to
learn
to
face
it
Du
rennst
vor
deinem
Schmerz
davon,
aber
du
solltest
lernen,
dich
ihm
zu
stellen
But
maybe
I
can't
place
it,
it's
running
through
my
brain
Aber
vielleicht
kann
ich
es
nicht
einordnen,
es
läuft
durch
mein
Gehirn
Running
out
of
breath
babe
I'm
running
out
of
shame
Mir
geht
die
Puste
aus,
Babe,
mir
geht
die
Scham
aus
Don't
tell
me
nothing
I
don't
wanna
hear
Sag
mir
nichts,
was
ich
nicht
hören
will
New
crib
got
a
fuckin
chandelier
Neue
Bude
hat
einen
verdammten
Kronleuchter
I
don't
need
that
money
I
could
find
it
anywhere
Ich
brauche
das
Geld
nicht,
ich
könnte
es
überall
finden
I
don't
need
that
bitch
I
could
find
her
anywhere
Ich
brauche
diese
Schlampe
nicht,
ich
könnte
sie
überall
finden
I'm
sorry
if
you
don't
want
me
Es
tut
mir
leid,
wenn
du
mich
nicht
willst
Bitch
look
like
Humpty
Dumpty
Schlampe
sieht
aus
wie
Humpty
Dumpty
Ion
even
know
why
you
dump
me
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
du
mich
abserviert
hast
I
put
Prada
on
the
pain
that's
150
Ich
lege
Prada
auf
den
Schmerz,
das
sind
150
Fucking
with
the
beat,
she
tried
to
say
she
into
me
Ficke
mit
dem
Beat,
sie
versuchte
zu
sagen,
sie
steht
auf
mich
But
ima
fuck
this
shit
for
free
Aber
ich
werde
diese
Scheiße
umsonst
ficken
I'm
sippin
on
this
green
tea
Ich
schlürfe
an
diesem
grünen
Tee
With
my
purple
family
Mit
meiner
lila
Familie
Black
and
ice
We
in
the
streets
Schwarz
und
Eis,
wir
sind
auf
den
Straßen
I
turn
the
stars
up
into
dreams
Ich
verwandle
die
Sterne
in
Träume
Nothings
real
or
what
it
seems
Nichts
ist
real
oder
wie
es
scheint
Miracade
bubbles
mix
it
up
with
the
lemonade
Miracade-Blasen,
misch
es
mit
der
Limonade
Pills
with
fucking
hand
grenades
Pillen
mit
verdammten
Handgranaten
It
turns
my
mind
all
kinda
ways
Es
verdreht
meinen
Verstand
auf
alle
möglichen
Arten
The
mirror
is
gone
it's
turned
to
glaze
Der
Spiegel
ist
weg,
er
ist
zu
Glasur
geworden
My
mind
so
hazy,
hibernate
Mein
Verstand
ist
so
benebelt,
Winterschlaf
halten
I
don't
know
what
you're
tryna
say
Ich
weiß
nicht,
was
du
versuchst
zu
sagen
I'm
fucking
up
the
easy
way
Ich
vermassle
es
auf
die
einfache
Art
I
cannot
handle
the
snow
Ich
kann
den
Schnee
nicht
ertragen
I
cannot
breathe
anymore
Ich
kann
nicht
mehr
atmen
I
cannot
sleep
without
the
dro
Ich
kann
ohne
den
Stoff
nicht
schlafen
I
put
on
the
scope
and
reload
Ich
setze
das
Zielfernrohr
auf
und
lade
nach
I
am
not
trying
what
you
want
me
to
be
Ich
versuche
nicht,
das
zu
sein,
was
du
von
mir
willst
Prada
Louie
bag
but
it
did
nothing
for
me
Prada-Louie-Tasche,
aber
sie
hat
mir
nichts
gebracht
Tryna
find
a
way
to
fuck
my
mind
up
mentally
Ich
versuche,
einen
Weg
zu
finden,
meinen
Verstand
mental
zu
zerstören
I
stay
in
my
bag,
fuck
it
up,
then
I
go
to
sleep
Ich
bleibe
in
meiner
Tasche,
vermassle
es,
dann
gehe
ich
schlafen
I
am
not
a
fiend
Ich
bin
kein
Süchtiger
But
ya
bitch
know
what
I
mean
Aber
dein
Mädel
weiß,
was
ich
meine
When
I'm
sippin
on
that
lean
hoe
Wenn
ich
an
diesem
Lean
schlürfe,
Schlampe
This
shit
is
too
simple
Diese
Scheiße
ist
zu
einfach
Pop
another
bitch,
just
like
a
pimple
Noch
eine
Schlampe
platzen
lassen,
genau
wie
einen
Pickel
Got
her
fuckin
smiling,
I
could
see
her
dimples
Hab
sie
zum
Lächeln
gebracht,
ich
konnte
ihre
Grübchen
sehen
She
wan
fuck
me
yuh
Sie
will
mich
ficken,
ja
M
to
the
3 yuh
M
zu
der
3,
ja
Thousand
dollar
seats
yuh
Tausend-Dollar-Sitze,
ja
That's
just
what
I
like
Das
ist
genau
das,
was
ich
mag
Did
she
fuck
with
me
or
did
she
do
that
outta
spite
Hat
sie
mit
mir
gefickt
oder
hat
sie
das
aus
Trotz
getan
In
the
shadows
bitch
I'm
a
dark
knight
Im
Schatten,
Schlampe,
bin
ich
ein
dunkler
Ritter
Believe
me
when
I
say
I'm
not
pedestrian
Glaub
mir,
wenn
ich
sage,
ich
bin
kein
Fußgänger
It's
a
lot
of
stress
since,
I
just
learned
my
lesson
Es
ist
eine
Menge
Stress,
seit
ich
meine
Lektion
gelernt
habe
I
been
feeling
like
one
of
the
greats
Ich
fühle
mich
wie
einer
der
Größten
Buy
it
by
the
pint
and
by
the
eighth
I
feel
insane
Kauf
es
pintweise
und
beim
Achtel
fühle
ich
mich
verrückt
Lately
I
been
feeling
less
than
great
than
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
weniger
großartig
Running
from
your
pain
but
you
ought
to
learn
to
face
it
Du
rennst
vor
deinem
Schmerz
davon,
aber
du
solltest
lernen,
dich
ihm
zu
stellen
But
maybe
I
can't
place
it,
it's
running
through
my
brain
Aber
vielleicht
kann
ich
es
nicht
einordnen,
es
läuft
durch
mein
Gehirn
Running
out
of
breath
babe
I'm
running
out
of
shame
Mir
geht
die
Puste
aus,
Babe,
mir
geht
die
Scham
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chase Rutherford, Samuel Myers, Venus Rutherford
Альбом
Ascent
дата релиза
12-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.