Текст и перевод песни Chano! - Naistumichiu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola,
mi
cascabel
Привет,
моя
малышка
Retrato
de
lástima
Портрет
жалости,
De
cura
imperfecta
Несовершенного
исцеления,
De
algún
hechizo
hecho
mal
Какого-то
неудачного
заклинания.
Muñeca,
el
pincel
Куколка,
кисть,
Que
pinta
tus
ojos
Что
рисует
твои
глаза
Y
deja
borroso
И
размывает
A
todo
el
universo
Всю
вселенную.
Yo
te
cuido
de
mí,
si
me
necesitás
Я
уберегу
тебя
от
себя,
если
тебе
это
нужно.
Yo
te
estaré
buscando
en
alguna
parte,
princesa
Я
буду
искать
тебя
где-нибудь,
принцесса.
Carnavalito
del
tren
que
se
ahoga
en
el
mar
Карнавал
поезда,
который
тонет
в
море.
Yo
no
sé
bien
a
donde
pero
me
voy
Я
не
знаю
точно
куда,
но
я
ухожу.
Naistumichiu
Куда-нибудь.
Yo
no
sé
bien
a
donde
pero
me
voy
Я
не
знаю
точно
куда,
но
я
ухожу.
Naistumichiu
Куда-нибудь.
Erro
al
atardecer
Блуждаю
на
закате
Y
a
cada
salida
И
на
каждом
рассвете,
Y
arriba
y
arriba
И
выше,
и
выше
Mi
vida
está
completa
Моя
жизнь
полна.
Si
te
viene
bien
Если
тебе
подходит,
Quisiera
cuidarte
Я
хотел
бы
заботиться
о
тебе,
Pasar
a
buscarte
Заехать
за
тобой
Y
dejar
de
tenerte
И
перестать
тебя
желать.
Yo
te
cuido
de
mí,
si
me
necesitás
Я
уберегу
тебя
от
себя,
если
тебе
это
нужно.
Yo
te
estaré
buscando
en
alguna
parte,
princesa
Я
буду
искать
тебя
где-нибудь,
принцесса.
Carnavalito
del
tren
que
se
ahoga
en
el
mar
Карнавал
поезда,
который
тонет
в
море.
Yo
no
sé
bien
a
donde
pero
me
voy
Я
не
знаю
точно
куда,
но
я
ухожу.
Naistumichiu
Куда-нибудь.
Yo
no
sé
bien
a
donde
pero
me
voy
Я
не
знаю
точно
куда,
но
я
ухожу.
Naistumichiu
Куда-нибудь.
Naistumichiu
Куда-нибудь.
Naistumichiu
Куда-нибудь.
Naistumichiu
Куда-нибудь.
Yo
te
cuido
de
mí,
si
me
necesitás
Я
уберегу
тебя
от
себя,
если
тебе
это
нужно.
Yo
te
estaré
buscando
en
alguna
parte,
princesa
Я
буду
искать
тебя
где-нибудь,
принцесса.
Carnavalito
del
tren
que
se
ahoga
en
el
mar
Карнавал
поезда,
который
тонет
в
море.
Yo
no
sé
bien
a
donde
pero
me
voy
Я
не
знаю
точно
куда,
но
я
ухожу.
Naistumichiu
Куда-нибудь.
Yo
no
sé
bien
a
donde
pero
me
voy
Я
не
знаю
точно
куда,
но
я
ухожу.
Naistumichiu
Куда-нибудь.
Yo
no
sé
bien
a
donde
pero
me
voy
Я
не
знаю
точно
куда,
но
я
ухожу.
Naistumichiu
Куда-нибудь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santiago Moreno Charpentier, Diego Lichtenstein, Roberto Fidel Ernest Sorokin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.