Текст и перевод песни CHANO - Solo Un Nombre
Solo Un Nombre
Только название
Hay
una
hoja
en
blanco
que
no
quiero
enfrentar
Есть
чистый
лист,
с
которым
не
хочу
встречаться
Una
pesadilla
que
ya
no
quiero
más
soñar
Кошмарный
сон,
который
больше
не
хочу
видеть
Una
forma
de
vivir
que
viene
desde
mi
papá
Образ
жизни,
пришедший
от
моего
отца
Una
cruz
de
plomo
negra,
una
mono-realidad
Чёрный
свинцовый
крест,
однобокая
реальность
Hay
una
palabra
que
prefiero
no
nombrar
Есть
слово,
которое
я
предпочитаю
не
называть
Que
es
una
denuncia
de
mi
realidad
Которое
является
обвинительным
заключением
моей
реальности
Que
ofrecí
desterrar
de
mi
alma
Которое
я
поклялся
изгнать
из
своей
души
Y
volver
a
intentar
poder
nombrar
И
снова
попытаться
назвать
Y
uno
solo
mismo
ese
camino
se
lo
hace
И
только
он
сам
может
пройти
этот
путь
No
se
puede
revivir
un
alma
si
no
nace
Нельзя
возродить
душу,
если
она
не
родилась
Y
tiene
algo
que
ver
con
mi
dolor
И
это
как-то
связано
с
моей
болью
Elegir
quedarme
con
la
pena
y
no
el
amor
Выбрать
остаться
с
печалью,
а
не
с
любовью
Es
un
poco
de
uno
mismo
lo
que
te
puede
pasar
Это
немного
о
тебе
самом,
что
с
тобой
может
случиться
Andar
solo
consigo
mismo
no
es
un
acto
de
libertad
Ходить
наедине
с
собой
- не
акт
свободы
Compartir
y
entregar
Делиться
и
отдавать
Esa
es
la
manera
de
zafar
Вот
как
спастись
Viene
del
latín
"solitas",
significa
"sin
nadie
más"
Происходит
от
латинского
"solitas",
что
означает
"без
никого"
Es
una
palabra
aguda
de
tres
sílabas
nada
más
Это
острое
слово
из
трех
слогов,
не
больше
No
quiero
oír
de
eso
que
es
vacío
subnormal
Не
хочу
слышать
об
этом
глупости
Una
antigua
reina
se
llamaba
como
ella
de
verdad
Древнюю
королеву
действительно
звали
так
Y
ahora
hay
una
espada
detrás
de
mi
yugular
А
теперь
за
моей
шеей
стоит
меч
Que
me
exige
que
la
nombre,
que
la
diga
Требуя,
чтобы
я
назвал
это,
сказал
La
palabra
que
me
revela
la
prefiero
no
nombrar
Слово,
которое
открывает
меня,
я
предпочитаю
не
называть
La
palabra
es
soledad
Это
слово
- одиночество
Y
cuanto
más
alto,
más
soledad
И
чем
выше,
тем
больше
одиночества
Y
cuanto
más
lejos,
más
soledad
И
чем
дальше,
тем
больше
одиночества
Y
cuanto
más
alto,
más
soledad
И
чем
выше,
тем
больше
одиночества
Cuanto
más
lejos,
más
soledad
Чем
дальше,
тем
больше
одиночества
Soledad,
ah,
ah,
ah,
ah
Одиночество,
ах,
ах,
ах,
ах
Soledad,
ah,
ah,
ah,
ah
Одиночество,
ах,
ах,
ах,
ах
Es
solo
un
nombre
Это
просто
название
Es
solo
en
soledad
Это
одиночество
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: German Wiedemer, Santiago Moreno Charpentier, Diego Lichtenstein, Martin Esteban Pomares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.