CHARLES. - 2:17am - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни CHARLES. - 2:17am




2:17am
2:17 ночи
Ngày em đi trời mưa buồn tênh khẽ rơi nhạt nhòa, mắt ai.
В день, когда ты ушла, шел грустный, серый дождь, тихонько стирая все, как и слёзы в чьих-то глазах.
Mùa thu đến gió cuốn đi mãi bước chân một người, đã xa
Пришла осень, и ветер унес прочь твои шаги, ты уже далеко.
Rồi đông sang lại mang tình ta lướt qua dòng người, giá băng.
Зима пришла, и мои чувства к тебе проносятся сквозь толпу людей, скованные льдом.
Mong tìm hơi ấm nơi đáy tim để nỗi buồn sẽ biến tan theo màn đêm
Надеюсь найти хоть немного тепла на дне своего сердца, чтобы эта печаль растаяла вместе с ночью.
ai? Cause of you baby!
Из-за кого? Из-за тебя, малыш!
ai? Cause of you baby!
Из-за кого? Из-за тебя, малыш!
Một mình trong bóng tối ôm lấy phím đàn
В одиночестве, в темноте, обнимаю пианино,
Chờ mong ban mai sẽ đến
Жду, когда наступит рассвет,
em, chính em.
Ради тебя, только тебя.
Lạc vào trong giấc
Погружаюсь в сон,
Dưới ánh trăng tàn, còn đây con tim vỡ tan.
Под светом угасающей луны, мое сердце разбито вдребезги.
3 năm trôi qua, sao hình bóng vẫn như ngày hôm qua
Прошло три года, но твой образ все тот же, как и вчера,
Cứ ngỡ phôi pha sao con tim anh vẫn còn thiết tha
Думал, что забуду, но моё сердце все еще тоскует,
Ngày em rời xa chia đôi tình ta, anh ước rằng qua,
В тот день, когда ты ушла, разделив наши чувства, я молил, чтобы это был просто сон,
trong lòng anh vẹn nguyên hình dung của em ngày hôm qua
Ведь в моём сердце все еще живет твой образ, таким, каким он был вчера.
Ngày em rời xa trời mưa buồn tênh, mưa rơi trắng xóa cả lối về
В день, когда ты ушла, шел грустный, серый дождь, он закрасил весь путь назад,
Nhìn giọt buồn rơi tim anh đau xung quanh còn đây bao nỗi sầu
Смотрю на падающие капли дождя, и мое сердце разрывается от боли, вокруг столько печали,
Tựa như ngàn muôn vết dao, đang đâm thật sâu, thật sâu vào tim này
Словно тысячи ножей вонзаются все глубже и глубже в мое сердце,
anh chẳng biết làm sao, làm sao để cho vơi đi nỗi đau này.
И я не знаю, что делать, как унять эту боль.
Bầu trời ấy vẫn còn đây, giờ em, xa ngàn mây
То небо все еще здесь, но тебя уже нет, ты далеко,
Mình anh bước đi trên phố, chẳng thể quên được chuyện xưa
Я иду по улице один, не в силах забыть прошлое,
Ngày mình vẫn còn nồng ấm, trong vòng tay, môi kề môi.
Те дни, когда мы были вместе, объятия, поцелуи.
Giờ chỉ còn lại ánh trăng lẻ loi, mang đơn côi soi bước chân anh về.
Теперь остался лишь тусклый свет луны, что одиноко освещает мой путь.
Từ khi ấy anh chẳng biết đau buồn nữa
С тех пор я не знаю, что такое грусть,
Từ khi ấy con tim đã không còn nhịp đập
С тех пор моё сердце перестало биться,
Từ khi ấy anh chỉ sống với màn đêm
С тех пор я живу только ночью,
ngày chia tay, đồng hồ đếm, two seventeen
Потому что мы расстались, когда часы показывали два семнадцать.
Từ ngày em đi, thế giới của anh, chỉ mãi còn trong giấc
С тех пор, как ты ушла, мой мир существует только в моих снах,
chỉ nơi ấy anh mới tìm thấy, những nụ cười mình, đánh rơi.
Ведь только там я могу найти наши улыбки, которые мы потеряли.
Để rồi tỉnh giấc lại thu mình trong bóng đêm chẳng còn, lối ra
А потом я просыпаюсь и снова оказываюсь в темноте, без выхода,
Làm sao để tìm thấy ánh sáng cứu lấy nỗi buồn
Как найти свет, который спасет меня от этой печали,
Mãi mãi, không bao giờ phai
Которая не утихнет никогда.
Baby I wish I could turn back time
Малыш, как бы я хотел повернуть время вспять,
So that I can bring you back into my life
Чтобы вернуть тебя в свою жизнь,
Without you it's all just black & blue
Без тебя все серо и беспросветно,
Everyday seems like eternity to me
Каждый день кажется мне вечностью,
Because of you.
Из-за тебя.





Авторы: Charles.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.