Текст и перевод песни CHARLES. - Chỉ Là Dĩ Vãng
Chỉ Là Dĩ Vãng
Лишь прошлое
Có
lẽ
anh
dần
quen
một
mình
Наверное,
я
начинаю
привыкать
быть
один,
Đã
rất
lâu
chẳng
còn
tin
nhắn
ring
ring.
Уже
очень
давно
телефон
не
звонит
твоим
звонком.
Đêm
với
anh,
giờ
chẳng
còn
xa
lạ.
Ночь
мне
теперь
не
чужая,
Chỉ
còn
tiếng
thở
dài,
và
làn
khói.
Только
вздохи
и
дым.
Một
ly
whiskey
anh
nhấp
môi,
ngọt
đắng
Глоток
виски
- сладкий
с
горчинкой,
Giọt
buồn
anh
xin
cất
giữ
nơi
quạnh
vắng
Капли
грусти
я
храню
в
этом
одиночестве,
Làn
khói
trắng
sưởi
ấm
trái
tim
lạnh
băng
Белый
дым
согревает
моё
ледяное
сердце,
(Làm
sao
để
anh)
(Как
мне)
Đốt
sạch
hết
đi,
những
ngày
tháng.
Сжечь
дотла
все
эти
дни
и
месяцы?
Làm
sao
để
quên,
đi
bóng
hình
Как
забыть
твой
образ?
Em
chốn
đây,
như
ngày
đầu
tiên
Ты
здесь,
как
в
тот
самый
первый
день,
Mình
tay
nắm
tay,
chung
lối
về
Мы
шли
рука
об
руку,
Câu
ước
thề,
chỉ
là
dĩ
vãng.
Наши
клятвы
- лишь
прошлое.
Ngày
em
đến
bên,
bầu
trời
anh
đầy
sắc
màu
Когда
ты
пришла
в
мою
жизнь,
небо
окрасилось
в
яркие
цвета,
Bỗng
nở
hoa,
từ
trong
con
tim
tưởng
đã
khô
cằn
В
моём
сердце,
которое
казалось
уже
высохшим,
расцвели
цветы.
Nhưng
trớ
trêu,
cuộc
đời
vẫn
hoài
trêu
đùa
Но,
по
иронии
судьбы,
жизнь
продолжала
играть
со
мной,
Để
người
quay
bước
đi,
bỏ
lại
anh
Заставив
тебя
уйти,
оставив
меня.
Mặt
trời
chẳng
còn
ấm
áp
khi
hoàng
hôn
Солнце
больше
не
греет
на
закате,
Lặng
yên
buôn
dài
trên
góc
phố
quạnh
hiu
Тишина
на
безлюдном
углу
улицы,
Chỉ
còn
đêm
tàn
với
ánh
trăng
lẻ
loi
Осталась
только
ночь
с
одинокой
луной
Và
anh
nơi
này
ôm
một
giấc
mơ
còn
dở
dang
И
я
здесь,
обнимая
свою
неоконченную
мечту.
Làm
sao
để
quên,
đi
bóng
hình
Как
забыть
твой
образ?
Em
chốn
đây,
như
ngày
đầu
tiên
Ты
здесь,
как
в
тот
самый
первый
день,
Mình
tay
nắm
tay,
chung
lối
về
Мы
шли
рука
об
руку,
Câu
ước
thề,
chỉ
là
dĩ
vãng.
Наши
клятвы
- лишь
прошлое.
Woah...
anh
sẽ
cất
đi
hết
vào
những
quên
lãng
Woah...
я
спрячу
всё
в
забвении,
Woah...
sẽ
cố
quên
hết
đi
những
ngày
tháng
Woah...
постараюсь
забыть
все
те
дни
и
месяцы,
Trả
hết
thanh
xuân
có
nhau
đã
từng
Верну
всю
нашу
молодость,
Đã
từng
có
nhau.
Которая
была
у
нас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.