Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nến Và Hoa - Acoustic
Kerzen und Blumen - Akustik
Buccellati
lấp
lánh
ươm
lên
tay
với
nét
mặt
rạng
ngời
Buccellati
funkelt
an
deiner
Hand,
mit
strahlendem
Gesicht
Maserati
hai
cánh
ngăn
cho
em
tách
biệt
đường
đời
Maserati,
zweitürig,
schirmt
dich
ab
vom
Lauf
der
Welt
Lướt
xuống
phố
không
phanh
băng
qua
nhanh
khuôn
viên
mỗi
tối
Ich
rase
die
Straße
entlang,
ohne
zu
bremsen,
jede
Nacht
schnell
durch
die
Gegend
Dinh
cơ
dăng
tay
sẵn
lối,
nơi
xa
hoa
lộng
lẫy
gọi
mời
Das
Anwesen
breitet
seine
Arme
aus,
wo
Prunk
und
Luxus
locken
Đố
ai
bằng
em
buông
dăm
ba
câu
yêu
thương
bao
anh
xin
chết
Wer
kann
dir
das
Wasser
reichen,
du
sprichst
ein
paar
liebe
Worte,
und
schon
liegen
dir
die
Männer
zu
Füßen
Ngắm
em
mà
xem
đôi
chân
thon
khoe
ra
đâu
ai
chịu
được
nhiệt
Sieh
dich
nur
an,
deine
schlanken
Beine,
wer
kann
da
widerstehen?
Ngấm
hơn
cả
men
em
gieo
cơn
say
nên
lâu
nay
không
ai
tiếc
Stärker
als
jeder
Rausch,
du
machst
sie
alle
verrückt,
deshalb
zögert
keiner
lange
Hàng
đống
quà
tặng
em
cho
từng
đêm
đặc
biệt
Tonnenweise
Geschenke
für
dich,
für
jede
besondere
Nacht
Em
chỉ
cần
nếm
mùi
tiền
là
quên
hết
muộn
phiền
Du
musst
nur
den
Duft
des
Geldes
riechen,
und
schon
sind
alle
Sorgen
vergessen
Thế
nên
anh
làm
em
sao
xuyến
Deshalb
bringe
ich
dich
zum
Schwärmen
Một
lời
em
nói
trong
đêm
mang
tới
mây
đen
Ein
Wort
von
dir
in
der
Nacht
bringt
dunkle
Wolken
Vùi
lấp
đi
cho
em
mất
tầm
nhìn
Die
dich
einhüllen,
so
dass
du
nichts
mehr
siehst
Vậy
thì
cần
gì
Nến
và
Hoa
Wozu
dann
noch
Kerzen
und
Blumen?
Vì
em
cũng
chỉ
đến
rồi
xa
Denn
du
kommst
ja
doch
nur,
um
wieder
zu
gehen
Vậy
thì
cần
gì
Nến
và
Hoa
Khi
chính
em
là
một
món
quà
Wozu
dann
noch
Kerzen
und
Blumen,
wenn
du
selbst
das
Geschenk
bist?
Và
ngọn
đèn
khuya
cũng
đã
tắt
từng
lời
đắm
đuối
cũng
đã
mệt
Und
die
späte
Lampe
ist
schon
erloschen,
jedes
verliebte
Wort
ist
schon
müde
Chỉ
còn
hơi
men
lay
lắt
gọi
mời
hắn
tới
sát
bên
em
Nur
noch
der
Hauch
des
Rausches
lockt
ihn
näher
zu
dir
Ôi
phong
thái
này,
quần
áo
này
lại
ngập
đầy
mùi
giàu
sang
Oh,
diese
Haltung,
diese
Kleidung,
wieder
dieser
Duft
von
Reichtum
Cho
em
đắm
say,
em
ngất
ngây
và
rồi
đôi
mắt
ấy
lịm
dần
Ich
versetze
dich
in
Ekstase,
und
deine
Augen
schließen
sich
langsam
Chợt
giật
mình
nhìn
quanh
khi
tỉnh
giấc
em
bị
trói
chặt
không
mảnh
vải
che
thân
Plötzlich
wachst
du
auf,
siehst
dich
um
und
bist
gefesselt,
ohne
ein
Stück
Stoff
am
Leib
Cố
gắng
tìm
thật
nhanh
một
lối
thoát
nhưng
dường
như
hơi
thở
của
hắn
đã
xán
đến
lại
gần
Du
suchst
verzweifelt
nach
einem
Ausweg,
aber
sein
Atem
kommt
dir
schon
näher
Những
vết
cứa
trên
da
vết
tím
bầm
nói
lên
điều
nhắc
nhở
về
sự
thật
tàn
nhẫn
Die
Schnitte
auf
deiner
Haut,
die
blauen
Flecken,
zeugen
von
der
grausamen
Wahrheit
Em
bây
giờ
chỉ
còn
là
chiến
lợi
phẩm
trong
một
kiếp
đời
hoang
dâm
Du
bist
jetzt
nur
noch
eine
Trophäe
in
einem
ausschweifenden
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rhymastic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.