CHARLES. - Nến Và Hoa - Acoustic - перевод текста песни на немецкий

Nến Và Hoa - Acoustic - CHARLES.перевод на немецкий




Nến Và Hoa - Acoustic
Kerzen und Blumen - Akustik
Buccellati lấp lánh ươm lên tay với nét mặt rạng ngời
Buccellati funkelt an deiner Hand, mit strahlendem Gesicht
Maserati hai cánh ngăn cho em tách biệt đường đời
Maserati, zweitürig, schirmt dich ab vom Lauf der Welt
Lướt xuống phố không phanh băng qua nhanh khuôn viên mỗi tối
Ich rase die Straße entlang, ohne zu bremsen, jede Nacht schnell durch die Gegend
Dinh dăng tay sẵn lối, nơi xa hoa lộng lẫy gọi mời
Das Anwesen breitet seine Arme aus, wo Prunk und Luxus locken
Đố ai bằng em buông dăm ba câu yêu thương bao anh xin chết
Wer kann dir das Wasser reichen, du sprichst ein paar liebe Worte, und schon liegen dir die Männer zu Füßen
Ngắm em xem đôi chân thon khoe ra đâu ai chịu được nhiệt
Sieh dich nur an, deine schlanken Beine, wer kann da widerstehen?
Ngấm hơn cả men em gieo cơn say nên lâu nay không ai tiếc
Stärker als jeder Rausch, du machst sie alle verrückt, deshalb zögert keiner lange
Hàng đống quà tặng em cho từng đêm đặc biệt
Tonnenweise Geschenke für dich, für jede besondere Nacht
Em chỉ cần nếm mùi tiền quên hết muộn phiền
Du musst nur den Duft des Geldes riechen, und schon sind alle Sorgen vergessen
Thế nên anh làm em sao xuyến
Deshalb bringe ich dich zum Schwärmen
Một lời em nói trong đêm mang tới mây đen
Ein Wort von dir in der Nacht bringt dunkle Wolken
Vùi lấp đi cho em mất tầm nhìn
Die dich einhüllen, so dass du nichts mehr siehst
Vậy thì cần Nến Hoa
Wozu dann noch Kerzen und Blumen?
em cũng chỉ đến rồi xa
Denn du kommst ja doch nur, um wieder zu gehen
Vậy thì cần Nến Hoa Khi chính em một món quà
Wozu dann noch Kerzen und Blumen, wenn du selbst das Geschenk bist?
ngọn đèn khuya cũng đã tắt từng lời đắm đuối cũng đã mệt
Und die späte Lampe ist schon erloschen, jedes verliebte Wort ist schon müde
Chỉ còn hơi men lay lắt gọi mời hắn tới sát bên em
Nur noch der Hauch des Rausches lockt ihn näher zu dir
Ôi phong thái này, quần áo này lại ngập đầy mùi giàu sang
Oh, diese Haltung, diese Kleidung, wieder dieser Duft von Reichtum
Cho em đắm say, em ngất ngây rồi đôi mắt ấy lịm dần
Ich versetze dich in Ekstase, und deine Augen schließen sich langsam
Chợt giật mình nhìn quanh khi tỉnh giấc em bị trói chặt không mảnh vải che thân
Plötzlich wachst du auf, siehst dich um und bist gefesselt, ohne ein Stück Stoff am Leib
Cố gắng tìm thật nhanh một lối thoát nhưng dường như hơi thở của hắn đã xán đến lại gần
Du suchst verzweifelt nach einem Ausweg, aber sein Atem kommt dir schon näher
Những vết cứa trên da vết tím bầm nói lên điều nhắc nhở về sự thật tàn nhẫn
Die Schnitte auf deiner Haut, die blauen Flecken, zeugen von der grausamen Wahrheit
Em bây giờ chỉ còn chiến lợi phẩm trong một kiếp đời hoang dâm
Du bist jetzt nur noch eine Trophäe in einem ausschweifenden Leben





Авторы: Rhymastic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.