Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nến Và Hoa (Trap)
Kerzen und Blumen (Trap)
Buccellati
lấp
lánh
ươm
lên
tay
với
nét
mặt
rạng
ngời
Buccellati
funkelt
an
deiner
Hand,
mit
strahlendem
Gesicht
Maserati
hai
cánh
ngăn
cho
em
tách
biệt
đường
đời
Maserati
mit
zwei
Flügeln,
der
dich
von
der
Welt
abschirmt
Lướt
xuống
phố
không
phanh
băng
qua
nhanh
khuôn
viên
mỗi
tối
Gleite
durch
die
Straßen
ohne
zu
bremsen,
jede
Nacht
schnell
am
Anwesen
vorbei
Dinh
cơ
dăng
tay
sẵn
lối,
nơi
xa
hoa
lộng
lẫy
gọi
mời
Das
Anwesen
breitet
seine
Arme
aus,
wo
Pracht
und
Herrlichkeit
locken
Đố
ai
bằng
em
buông
dăm
ba
câu
yêu
thương
bao
anh
xin
chết
Wer
kann
dir
widerstehen,
wenn
du
ein
paar
liebe
Worte
flüsterst,
viele
Männer
würden
dafür
sterben
Ngắm
em
mà
xem
đôi
chân
thon
khoe
ra
đâu
ai
chịu
được
nhiệt
Schau
dich
nur
an,
deine
schlanken
Beine,
wer
könnte
dieser
Hitze
widerstehen
Ngấm
hơn
cả
men
em
gieo
cơn
say
nên
lâu
nay
không
ai
tiếc
Stärker
als
jeder
Rausch,
du
machst
mich
so
betrunken,
dass
niemand
etwas
bereut
Hàng
đống
quà
tặng
em
cho
từng
đêm
đặc
biệt
Tonnenweise
Geschenke
für
dich,
für
jede
besondere
Nacht
Em
chỉ
cần
nếm
mùi
tiền
là
quên
hết
muộn
phiền
Du
musst
nur
den
Duft
des
Geldes
riechen
und
vergisst
alle
Sorgen
Thế
nên
anh
làm
em
sao
xuyến
Deshalb
bringe
ich
dich
zum
Schwärmen
Một
lời
em
nói
trong
đêm
mang
tới
mây
đen
Ein
Wort
von
dir
in
der
Nacht
bringt
dunkle
Wolken
Vùi
lấp
đi
cho
em
mất
tầm
nhìn
Die
dich
einhüllen,
sodass
du
die
Sicht
verlierst
Vậy
thì
cần
gì
Nến
và
Hoa
Wozu
dann
noch
Kerzen
und
Blumen?
Vì
em
cũng
chỉ
đến
rồi
xa
Denn
du
kommst
und
gehst
ja
doch
Vậy
thì
cần
gì
Nến
và
Hoa
Khi
chính
em
là
một
món
quà
Wozu
dann
noch
Kerzen
und
Blumen,
wenn
du
selbst
das
Geschenk
bist?
Và
ngọn
đèn
khuya
cũng
đã
tắt
từng
lời
đắm
đuối
cũng
đã
mệt
Und
die
späte
Lampe
ist
erloschen,
die
leidenschaftlichen
Worte
sind
verstummt
Chỉ
còn
hơi
men
lay
lắt
gọi
mời
hắn
tới
sát
bên
em
Nur
der
Hauch
des
Rausches
bleibt,
der
ihn
zu
dir
lockt
Ôi
phong
thái
này,
quần
áo
này
lại
ngập
đầy
mùi
giàu
sang
Oh,
diese
Haltung,
diese
Kleidung,
wieder
erfüllt
vom
Duft
des
Reichtums
Cho
em
đắm
say,
em
ngất
ngây
và
rồi
đôi
mắt
ấy
lịm
dần
Ich
versetze
dich
in
Ekstase,
du
bist
berauscht
und
deine
Augen
fallen
langsam
zu
Chợt
giật
mình
nhìn
quanh
khi
tỉnh
giấc
em
bị
trói
chặt
không
mảnh
vải
che
thân
Du
schreckst
auf,
schaust
dich
um,
als
du
aufwachst,
gefesselt
und
ohne
Kleidung
Cố
gắng
tìm
thật
nhanh
một
lối
thoát
nhưng
dường
như
hơi
thở
của
hắn
đã
xán
đến
lại
gần
Du
versuchst
verzweifelt,
einen
Ausweg
zu
finden,
aber
sein
Atem
ist
schon
ganz
nah
Những
vết
cứa
trên
da
vết
tím
bầm
nói
lên
điều
nhắc
nhở
về
sự
thật
tàn
nhẫn
Die
Schnitte
auf
deiner
Haut,
die
blauen
Flecken,
erinnern
dich
an
die
grausame
Wahrheit
Em
bây
giờ
chỉ
còn
là
chiến
lợi
phẩm
trong
một
kiếp
đời
hoang
dâm
Du
bist
jetzt
nur
noch
eine
Beute
in
einem
Leben
voller
Ausschweifung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rhymastic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.