CHARLES. - Sơ Yếu Lý Lịch - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни CHARLES. - Sơ Yếu Lý Lịch




Sơ Yếu Lý Lịch
Personal Narrative
Tôi sinh ra trong vòng tay hiền hòa biển cả
I was born into the gentle embrace of the ocean
Nơi xa xa những đoàn thuyền đánh ra khơi
Far away from the fishing boats that set sail
Chơi vơi bên nôi tiếng à ơi của bà...
Cradled by the lullabies of my grandmother...
khúc hát la ấm áp của mẹ...
And the warm, loving songs of my mother...
Tôi lên ba
I was three
Tôi lớn lên cùng những đòn roi của bố
I grew up with the beatings of my father
Những ngày tháng ngây ngô của tuổi học trò
The innocent days of my childhood
Lo tương lai chị tôi gắng sức học hành...
My sister studied hard, worrying about the future...
Còn tôi loay hoay hành trang để bước vào đời
While I struggled to prepare for my life's journey
Tôi mười tám... Hm... hm...
I was eighteen... Hm... hm...
Tôi đến nơi thành phố xa hoa rực rỡ
I arrived in the vibrant, bustling city
Nơi đêm đêm vẫn luôn thao thức ngập tràn
Where the nights were always filled with restlessness
Mang trong tim niềm tin tươi sáng ngày mai
Carrying in my heart the bright hope of tomorrow
Nào ai đâu hay đời không cho ai dễ dàng...
But who could have known that life wouldn't be easy...
Tôi hai mươi... Hm... Hm...
I was twenty... Hm... Hm...
Tôi loay hoay vòng xoay giữa phố thật đông
I was lost in the whirlwind of the crowded city
Phân vân khi quanh tôi lắm những đường đi
Confused by the many paths that lay before me
Chỉ muốn biết rằng đâu mới chính tôi
Just wanting to know who I truly was
Mưa ơi trôi đi trôi đi hết những muộn phiền
Oh, rain, wash away, wash away all my sorrows
Tôi nay đã tìm thấy thế giới mình tôi
I've finally found my own world
Ngân nga câu ca tôi hát la...
Humming a song, I sing la...
Cho bay xa bao la những giai điệu lạ
Letting strange melodies soar far and wide
Ngân nga câu ca tôi hát la...
Humming a song, I sing la...





Авторы: Charles Huynh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.