CHARLES. - Tình Ăn Liền - перевод текста песни на немецкий

Tình Ăn Liền - CHARLES.перевод на немецкий




Tình Ăn Liền
Instant-Liebe
Tình yêu thời nay sao giống mỳ gói chỉ mất vài phút ăn
Die Liebe heutzutage ist wie Instant-Nudeln, nur ein paar Minuten und sie ist fertig
Chẳng phải tốn kém gọn nhanh thật nhanh
Keine Kosten, schnell und einfach
Ăn xong vứt đi rồi thôi... ô ôi ôi ồi...
Iss es und wirf es weg... Oh oh oh oh oh...
Tình yêu thời style cứ lao vào nhau bên nhau chẳng cần do
Liebe im modernen Stil, stürzt euch einfach aufeinander, ohne Grund zusammen sein
Chẳng thăm hỏi nhau, chẳng ghen chẳng tuông
Kein Nachfragen, keine Eifersucht
Chẳng chút danh phận chi... Í i i i ì...
Keinerlei Verpflichtung... I i i i i...
Còn đâu những tháng năm tình yêu trắng trong chẳng vương bụi trần
Wo sind die Jahre der reinen Liebe ohne Staub der Welt
Ngày nào thư trao nhau, từng dòng viết tay, nâng niu từng cánh hoa thơm...
Damals, als wir uns Briefe schrieben, handgeschriebene Zeilen, jede duftende Blüte schätzten...
Nhìn sâu trong mắt nhau khẽ nói tiếng yêu, nắm tay đi hết con đường
Tief in die Augen schauen, leise "Ich liebe dich" sagen, Hand in Hand den ganzen Weg gehen
Tình yêu xưa hoá ra "sến' trong mắt người... Họ chê cười...
Die Liebe von damals ist "kitschig" in ihren Augen... Sie lachen darüber...
Yêu thì yêu
Lieben, dann lieben wir
Không yêu thì thôi cớ sao làm đau lòng nhau
Wenn nicht, dann nicht, warum verletzen wir uns gegenseitig?
Thương duyên
Zuneigung ist Schicksal
Không duyên thì thôi cớ sao lại lao vào nhau...
Wenn es kein Schicksal ist, warum stürzen wir uns dann aufeinander...?
Tình yêu thời nay sao giống mỳ gói chỉ mất vài phút ăn
Die Liebe heutzutage ist wie Instant-Nudeln, nur ein paar Minuten und sie ist fertig
Chẳng phải tốn kém gọn nhanh thật nhanh
Keine Kosten, schnell und einfach
Ăn xong vứt đi rồi thôi... ô ôi ôi ồi...
Iss es und wirf es weg... Oh oh oh oh oh...
Gần nhau âu yếm, môi hôn chạm nhau, vừa hay hứa hẹn ngày sau
Nah beieinander, Liebkosungen, Küsse, gerade noch Versprechungen für die Zukunft
Trời sáng tỉnh giấc lại như người dưng
Wenn der Morgen graut, sind wir wieder wie Fremde
Chẳng ai níu giữ tình nhau... Áu au au au àu...
Niemand hält an der Liebe fest... Au au au au au...
Thời nay ai vui khi tình yêu cứ trao nhau quá vội vàng?
Wer ist heutzutage glücklich, wenn die Liebe so eilig gegeben wird?
Hẹn thề như gió mây nay vừa nói tiếng yêu mai sau vút bay...
Schwüre wie Wind und Wolken, heute sagst du "Ich liebe dich", morgen fliegt es davon...
Rồi ta sẽ nhận ra chẳng ai muốn yêu đương như gói chỉ vài phút
Dann werden wir erkennen, dass niemand eine Liebe wie eine Instant-Nudelsuppe will, die nur ein paar Minuten dauert
Tình yêu nay đến đi sao thật dễ dàng...
Die Liebe kommt und geht heutzutage so leicht...
Nhưng họ chẳng màng...
Aber es ist ihnen egal...





Авторы: Charles Huynh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.