Текст и перевод песни CHARLES. feat. Kim Chi Sun & Ronniboi - Gót Hồng (feat. Kim Chi Sun & Ronniboi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gót Hồng (feat. Kim Chi Sun & Ronniboi)
Pink Heels (feat. Kim Chi Sun & Ronniboi)
Gót
hồng
dịu
dàng
xoay
giữa
khung
trời
Pink
heels
gently
sway
against
the
sky
Để
sắc
hương
xô
nghiêng
dòng
đời
As
the
rhythm
of
beauty
and
fragrance
overturns
the
flow
of
life
Gót
hồng
nhẹ
nhàng
xoay
theo
lời
hát
Pink
heels
gracefully
sway
to
the
rhythm
of
the
song
Cùng
bước
em
rực
cháy
lên
thần
tiên
With
every
step
you
take,
you
shine
like
a
fairy
Ngỡ
ngàng,
thời
gian
như
lắng
đọng
Astonished,
time
seems
to
stand
still
Và
khắp
nhân
gian
đang
chìm
trong
mộng
And
the
whole
world
is
immersed
in
a
dream
Gót
hồng
nhẹ
nhàng
xoay
theo
điệu
múa
Pink
heels
gently
sway
to
the
tune
of
the
dance
Cùng
bước
em
rực
cháy
lên
rạng
ngời
With
every
step
you
take,
you
glow
with
radiance
Kìa
đêm
nay,
bao
nhiêu
gã
si
tình
Behold,
on
this
night,
how
many
infatuated
men
Thành
đá,
ngây
dại
vì
dáng
em
Are
petrified,
entranced
by
your
figure
Và
đêm
nay,
một
đêm
sắc
hương
nghệ
thường
And
this
night,
a
night
of
enchanting
colors,
art,
and
tradition
Cùng
bước
em
rực
cháy
lên
rạng
rỡ
With
every
step
you
take,
you
glow
with
radiance
Kìa
đêm
nay,
bao
nhiêu
gã
si
tình
Behold,
on
this
night,
how
many
infatuated
men
Thành
đá,
ngây
dại
vì
dáng
em
Are
petrified,
entranced
by
your
figure
Và
đêm
nay,
một
đêm
sắc
hương
nghệ
thường
And
this
night,
a
night
of
enchanting
colors,
art,
and
tradition
Cùng
bước
em
rực
cháy
lên
rạng
ngời
With
every
step
you
take,
you
glow
with
radiance
Yeah,
yeah
(yeah)
Yeah,
yeah
(yeah)
Yuh,
em
ơi,
sao
hôm
nay
em
xinh
đẹp
rạng
ngời?
Yuh,
my
dear,
why
are
you
so
dazzlingly
beautiful
today?
Ánh
mắt,
ánh
mắt
khiến
bao
con
tim
rụng
rời
Your
gaze,
your
gaze
makes
countless
hearts
flutter
Chẳng
cần
followers
hay
bao
filters
on
your
selfie
No
need
for
followers
or
filters
on
your
selfie
Chỉ
cần
một
nụ
cười
đủ
làm
cho
ngây
ngất
đắm
say
hết
cả
ngày
Just
one
smile
is
enough
to
make
me
lose
my
mind
all
day
long
You
look
so
cool
with
just
your
T-shirt
on,
girl
You
look
so
cool
with
just
your
T-shirt
on,
girl
You
look
so
good
wearing
no
make-up
on
your
face,
yeah
You
look
so
good
wearing
no
make-up
on
your
face,
yeah
Vì
điều
tuyệt
nhất
là
được
nhìn
thấy
em
mỉm
cười
thật
tươi
Because
the
best
thing
is
to
see
you
smiling
so
brightly
Rồi
nắm
chặt
tay
em
đi,
mình
cùng
nhau
đi
đu
đưa
khắp
thế
gian
Now
take
my
hand,
and
together
we'll
dance
around
the
world
Ngỡ
ngàng,
thời
gian
như
lắng
đọng
(như
lắng
đọng)
Astonished,
time
seems
to
stand
still
(stand
still)
Và
khắp
nhân
gian
đang
chìm
trong
mộng
(woah-woah)
And
the
whole
world
is
immersed
in
a
dream
(woah-woah)
Gót
hồng
nhẹ
nhàng
xoay
theo
điệu
múa
Pink
heels
gently
sway
to
the
tune
of
the
dance
Cùng
bước
em
rực
cháy
lên
rạng
ngời
(woah)
With
every
step
you
take,
you
glow
with
radiance
(woah)
Kìa
đêm
nay,
bao
nhiêu
gã
si
tình
Behold,
on
this
night,
how
many
infatuated
men
Thành
đá,
ngây
dại
vì
dáng
em
Are
petrified,
entranced
by
your
figure
Và
đêm
nay
(và
đêm
nay),
một
đêm
sắc
hương
nghệ
thường
And
this
night
(this
night),
a
night
of
enchanting
colors,
art,
and
tradition
Cùng
bước
em
rực
cháy
lên
rạng
rỡ
(woah)
With
every
step
you
take,
you
glow
with
radiance
(woah)
Kìa
đêm
nay,
bao
nhiêu
gã
si
tình
Behold,
on
this
night,
how
many
infatuated
men
Thành
đá,
ngây
dại
vì
dáng
em
Are
petrified,
entranced
by
your
figure
Và
đêm
nay,
một
đêm
sắc
hương
nghệ
thường
And
this
night,
a
night
of
enchanting
colors,
art,
and
tradition
Cùng
bước
em
rực
cháy
lên
rạng
ngời
With
every
step
you
take,
you
glow
with
radiance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Trường
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.