CHARLES. feat. Kim Chi Sun & Ronniboi - Gót Hồng (feat. Kim Chi Sun & Ronniboi) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни CHARLES. feat. Kim Chi Sun & Ronniboi - Gót Hồng (feat. Kim Chi Sun & Ronniboi)




Gót Hồng (feat. Kim Chi Sun & Ronniboi)
Pink Heels (feat. Kim Chi Sun & Ronniboi)
Gót hồng dịu dàng xoay giữa khung trời
Pink heels gently sway against the sky
Để sắc hương nghiêng dòng đời
As the rhythm of beauty and fragrance overturns the flow of life
Gót hồng nhẹ nhàng xoay theo lời hát
Pink heels gracefully sway to the rhythm of the song
Cùng bước em rực cháy lên thần tiên
With every step you take, you shine like a fairy
Ngỡ ngàng, thời gian như lắng đọng
Astonished, time seems to stand still
khắp nhân gian đang chìm trong mộng
And the whole world is immersed in a dream
Gót hồng nhẹ nhàng xoay theo điệu múa
Pink heels gently sway to the tune of the dance
Cùng bước em rực cháy lên rạng ngời
With every step you take, you glow with radiance
Kìa đêm nay, bao nhiêu si tình
Behold, on this night, how many infatuated men
Thành đá, ngây dại dáng em
Are petrified, entranced by your figure
đêm nay, một đêm sắc hương nghệ thường
And this night, a night of enchanting colors, art, and tradition
Cùng bước em rực cháy lên rạng rỡ
With every step you take, you glow with radiance
Kìa đêm nay, bao nhiêu si tình
Behold, on this night, how many infatuated men
Thành đá, ngây dại dáng em
Are petrified, entranced by your figure
đêm nay, một đêm sắc hương nghệ thường
And this night, a night of enchanting colors, art, and tradition
Cùng bước em rực cháy lên rạng ngời
With every step you take, you glow with radiance
Yeah, yeah (yeah)
Yeah, yeah (yeah)
Yuh, em ơi, sao hôm nay em xinh đẹp rạng ngời?
Yuh, my dear, why are you so dazzlingly beautiful today?
Ánh mắt, ánh mắt khiến bao con tim rụng rời
Your gaze, your gaze makes countless hearts flutter
Chẳng cần followers hay bao filters on your selfie
No need for followers or filters on your selfie
Chỉ cần một nụ cười đủ làm cho ngây ngất đắm say hết cả ngày
Just one smile is enough to make me lose my mind all day long
You look so cool with just your T-shirt on, girl
You look so cool with just your T-shirt on, girl
You look so good wearing no make-up on your face, yeah
You look so good wearing no make-up on your face, yeah
điều tuyệt nhất được nhìn thấy em mỉm cười thật tươi
Because the best thing is to see you smiling so brightly
Rồi nắm chặt tay em đi, mình cùng nhau đi đu đưa khắp thế gian
Now take my hand, and together we'll dance around the world
Ngỡ ngàng, thời gian như lắng đọng (như lắng đọng)
Astonished, time seems to stand still (stand still)
khắp nhân gian đang chìm trong mộng (woah-woah)
And the whole world is immersed in a dream (woah-woah)
Gót hồng nhẹ nhàng xoay theo điệu múa
Pink heels gently sway to the tune of the dance
Cùng bước em rực cháy lên rạng ngời (woah)
With every step you take, you glow with radiance (woah)
Kìa đêm nay, bao nhiêu si tình
Behold, on this night, how many infatuated men
Thành đá, ngây dại dáng em
Are petrified, entranced by your figure
đêm nay (và đêm nay), một đêm sắc hương nghệ thường
And this night (this night), a night of enchanting colors, art, and tradition
Cùng bước em rực cháy lên rạng rỡ (woah)
With every step you take, you glow with radiance (woah)
Kìa đêm nay, bao nhiêu si tình
Behold, on this night, how many infatuated men
Thành đá, ngây dại dáng em
Are petrified, entranced by your figure
đêm nay, một đêm sắc hương nghệ thường
And this night, a night of enchanting colors, art, and tradition
Cùng bước em rực cháy lên rạng ngời
With every step you take, you glow with radiance





Авторы: Lam Trường


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.