Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
la
piscine
dans
ma
tête
Es
ist
der
Pool
in
meinem
Kopf
J'sais
pas
comment
j'lui
dis
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
ihr
sage
J'suis
pas
vraiment
l'genre
de
mec
Ich
bin
nicht
wirklich
der
Typ
Avec
qui
on
devient
ami
Mit
dem
man
befreundet
wird
Dès
qu'elle
rentre
dans
la
pièce
Sobald
sie
den
Raum
betritt
C'est
plein
phare
dans
mes
yeux
Sind
meine
Augen
geblendet
J'arrive
plus
à
monter
seul
Ich
schaffe
es
nicht
mehr
allein
hoch
J'suis
à
deux
doigts
d'être
heureux
Ich
bin
kurz
davor,
glücklich
zu
sein
J'en
pose
un
dessus
sa
bouche
Ich
lege
einen
auf
ihren
Mund
J'en
pose
un
dessus
ses
lèvres
Ich
lege
einen
auf
ihre
Lippen
Elle
me
dit
que
je
la
touche
Sie
sagt,
ich
berühre
sie
Qu'on
se
croirait
dans
un
rêve
Als
wären
wir
in
einem
Traum
Qu'on
se
croirait
dans
un
rêve
Als
wären
wir
in
einem
Traum
C'est
la
piscine
dans
ma
tête
Es
ist
der
Pool
in
meinem
Kopf
J'sais
pas
comment
j'lui
dis
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
ihr
sage
J'suis
pas
vraiment
l'genre
de
mec
Ich
bin
nicht
wirklich
der
Typ
Avec
qui
on
devient
ami
Mit
dem
man
befreundet
wird
Avant
qu'elle
ai
pu
dire
ouf
Bevor
sie
"Huch"
sagen
kann
J'aurais
mis
genoux
à
terre
Wäre
ich
schon
auf
den
Knien
Et
les
deux
siens
sur
le
pouf
Und
ihre
beiden
auf
dem
Hocker
Pour
l'amour
face
à
la
mer
Für
die
Liebe
mit
Meerblick
Ministre
de
l'intérieur
Innenminister
De
son
corps
si
parfait
Ihres
perfekten
Körpers
J'ai
même
remis
une
couleur
Ich
habe
sogar
Farbe
zurückgebracht
Ou
deux
sur
le
tabouret
Oder
zwei
auf
den
Hocker
Quand
j'ai
pris
une
guitare
Als
ich
eine
Gitarre
nahm
Qu'j'lui
ai
chanté
je
ne
sais
pas
Und
ihr
irgendwas
vorsang
J'ai
senti
dans
son
regard
Spürte
ich
in
ihrem
Blick
Qu'elle
non
plus
elle
savait
pas
Dass
sie
es
auch
nicht
wusste
P'tites
coupures
dans
le
coffre
Kleine
Schnitte
im
Kofferraum
J'suis
d'retour
à
la
montagne
Ich
bin
zurück
in
den
Bergen
C'est
la
demande
qui
fait
l'offre
Die
Nachfrage
macht
das
Angebot
J'endure
Andorre
et
on
die
Ich
ertrage
Andorra
und
on
die
Y'a
pas
plus
beau
que
Saigon
Nichts
ist
schöner
als
Saigon
À
cette
période
de
l'année
Zu
dieser
Jahreszeit
J'crois
que
j'ai
touché
le
fond
Ich
glaub,
ich
hab
den
Grund
berührt
Ça
y'est
on
peut
remonter
Jetzt
können
wir
hoch
Ça
y'est
on
peut
remonter
Jetzt
können
wir
hoch
C'est
la
piscine
dans
ma
tête
Es
ist
der
Pool
in
meinem
Kopf
J'sais
pas
comment
j'lui
dis
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
ihr
sage
J'suis
pas
vraiment
l'genre
de
mec
Ich
bin
nicht
wirklich
der
Typ
Avec
qui
on
devient
ami
Mit
dem
man
befreundet
wird
Avant
qu'elle
ai
pu
dire
ouf
Bevor
sie
"Huch"
sagen
kann
J'aurais
mis
genoux
à
terre
Wäre
ich
schon
auf
den
Knien
Et
les
deux
siens
sur
le
pouf
Und
ihre
beiden
auf
dem
Hocker
Pour
l'amour
face
à
la
mer
Für
die
Liebe
mit
Meerblick
On
partira
pas
samedi
Wir
fliegen
nicht
am
Samstag
Y'a
trop
de
monde
dans
les
avions
Zu
viele
Leute
in
den
Flugzeugen
On
partira
plutôt
lundi
Wir
fliegen
lieber
am
Montag
Quand
y'a
personne
dans
les
avions
Wenn
niemand
in
den
Flugzeugen
ist
J'vais
lui
faire
à
la
Johnny
Ich
mach's
wie
Johnny
P'tit
mimosa
aérien
Kleiner
luftiger
Mimosa
J'ai
pris
1a
1b
1c
Ich
nahm
1a
1b
1c
On
s'allongera
on
sera
bien
Wir
legen
uns
hin,
es
wird
schön
J'crois
qu'j'ai
craché
toute
ma
haine
Ich
glaub,
ich
hab
all
meinen
Hass
ausgespuckt
Y'a
plus
qu'des
fleurs
dans
ma
voix
Nur
Blumen
in
meiner
Stimme
Regretter
c'est
pas
la
peine
Bereuen
lohnt
nicht
Et
mentir
ça
se
voit
Und
lügen
sieht
man
Y'a
rien
à
dire
on
est
plus
beau
Nichts
zu
sagen,
wir
sind
schöner
Quand
y'a
quelqu'un
qui
nous
aime
Wenn
jemand
uns
liebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.