Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
ma
gueule
de
métèque,
de
juif
errant,
de
pâtre
grec
et
mes
cheveux
aux
quatre
vents
С
моей
рожей
чужака,
вечного
жида,
греческого
пастуха
и
волосами
на
ветру,
Avec
mes
yeux
tout
délavés
qui
me
donnent
l'air
de
rêver,
moi
qui
ne
rêve
plus
souvent
С
моими
выцветшими
глазами,
будто
я
всё
время
грежу,
хотя
уже
давно
не
сплю
во
сне,
Avec
mes
mains
de
maraudeur,
de
musicien
et
de
rôdeur
qui
ont
pillé
tant
de
jardins
С
моими
руками
воришки,
музыканта
и
бродяги,
что
ограбили
столько
садов,
Avec
ma
bouche
qui
a
bu,
qui
a
embrassé
et
mordu
sans
jamais
assouvir
sa
faim
С
моим
ртом,
что
пил,
целовал
и
кусал,
но
так
и
не
смог
утолить
свой
голод.
Avec
ma
gueule
de
métèque,
de
juif
errant,
de
pâtre
grec
et
mes
cheveux
aux
quatre
vents
С
моей
рожей
чужака,
вечного
жида,
греческого
пастуха
и
волосами
на
ветру,
Avec
ma
peau
qui
s'est
frottée
au
soleil
de
tous
les
étés
et
tout
ce
qui
portait
jupon
С
моей
кожей,
что
загорала
под
солнцем
всех
лет
и
касалась
всех
юбок,
Avec
mon
cœur
qui
a
su
faire
souffrir
autant
qu'il
a
souffert
sans
pour
cela
faire
d'histoires
С
моим
сердцем,
что
умело
причинять
боль
так
же,
как
страдало,
не
прося
за
это
прощенья,
Avec
mon
âme
qui
n'a
plus
la
moindre
chance
de
salut
pour
éviter
le
purgatoire
С
моей
душой,
у
которой
нет
ни
шанса
на
спасение,
чтобы
избежать
чистилища.
Avec
ma
gueule
de
métèque,
de
juif
errant,
de
pâtre
grec
et
mes
cheveux
aux
quatre
vents
С
моей
рожей
чужака,
вечного
жида,
греческого
пастуха
и
волосами
на
ветру,
Je
viendrai
ma
douce
captive,
mon
âme
sœur,
ma
source
vive,
je
viendrai
boire
tes
20
ans
Я
приду,
моя
сладкая
пленница,
родная
душа,
мой
источник
жизни,
чтобы
испить
твои
двадцать
лет,
Et
je
serai
prince
de
sang,
rêveur
ou
bien
adolescent
comme
il
te
plaira
de
choisir
И
я
стану
принцем
крови,
мечтателем
или
юнцом
— как
пожелаешь
ты,
Et
nous
ferons
de
chaque
jour
toute
une
éternité
d'amour
que
nous
vivrons
à
en
mourir
И
каждый
день
мы
превратим
в
вечность
любви,
и
будем
жить,
пока
не
умрём,
Et
nous
ferons
de
chaque
jour
И
каждый
день
мы
превратим
Toute
une
éternité
d'amour
В
вечность
любви,
Que
nous
vivrons
à
en
mourir
И
будем
жить,
пока
не
умрём.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Moustaki
Альбом
NORD
дата релиза
09-05-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.