CHATON - Le métèque - перевод текста песни на русский

Le métèque - CHATONперевод на русский




Le métèque
Чужак
Avec ma gueule de métèque, de juif errant, de pâtre grec et mes cheveux aux quatre vents
С моей рожей чужака, вечного жида, греческого пастуха и волосами на ветру,
Avec mes yeux tout délavés qui me donnent l'air de rêver, moi qui ne rêve plus souvent
С моими выцветшими глазами, будто я всё время грежу, хотя уже давно не сплю во сне,
Avec mes mains de maraudeur, de musicien et de rôdeur qui ont pillé tant de jardins
С моими руками воришки, музыканта и бродяги, что ограбили столько садов,
Avec ma bouche qui a bu, qui a embrassé et mordu sans jamais assouvir sa faim
С моим ртом, что пил, целовал и кусал, но так и не смог утолить свой голод.
Avec ma gueule de métèque, de juif errant, de pâtre grec et mes cheveux aux quatre vents
С моей рожей чужака, вечного жида, греческого пастуха и волосами на ветру,
Avec ma peau qui s'est frottée au soleil de tous les étés et tout ce qui portait jupon
С моей кожей, что загорала под солнцем всех лет и касалась всех юбок,
Avec mon cœur qui a su faire souffrir autant qu'il a souffert sans pour cela faire d'histoires
С моим сердцем, что умело причинять боль так же, как страдало, не прося за это прощенья,
Avec mon âme qui n'a plus la moindre chance de salut pour éviter le purgatoire
С моей душой, у которой нет ни шанса на спасение, чтобы избежать чистилища.
Avec ma gueule de métèque, de juif errant, de pâtre grec et mes cheveux aux quatre vents
С моей рожей чужака, вечного жида, греческого пастуха и волосами на ветру,
Je viendrai ma douce captive, mon âme sœur, ma source vive, je viendrai boire tes 20 ans
Я приду, моя сладкая пленница, родная душа, мой источник жизни, чтобы испить твои двадцать лет,
Et je serai prince de sang, rêveur ou bien adolescent comme il te plaira de choisir
И я стану принцем крови, мечтателем или юнцом как пожелаешь ты,
Et nous ferons de chaque jour toute une éternité d'amour que nous vivrons à en mourir
И каждый день мы превратим в вечность любви, и будем жить, пока не умрём,
Et nous ferons de chaque jour
И каждый день мы превратим
Toute une éternité d'amour
В вечность любви,
Que nous vivrons à en mourir
И будем жить, пока не умрём.





Авторы: Georges Moustaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.