Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas d'histoires
Без историй
J'vais
pas
mentir
ça
va
pas
fort
Не
буду
врать,
дела
не
очень
Je
fais
du
son
y'a
rien
d'autre
à
faire
Я
делаю
музыку,
больше
нечем
заняться
Pourquoi
l'amour
nous
fait
tant
de
tord
Почему
любь
причиняет
столько
боли
Pourquoi
Laura
vient
plus
aux
concerts
Почему
Лора
больше
не
приходит
на
концерты
Ma
baby-sitter
produit
mieux
que
moi
Моя
няня
пишет
лучше
меня
Y'a
vraiment
tout
qui
va
de
travers
Все
действительно
идет
наперекосяк
Tu
lui
ressembles
un
peu
donc
pourquoi
pas
Ты
на
нее
немного
похожа,
так
почему
бы
нет
Sans
tes
lunettes
j'y
verrai
plus
clair
Без
твоих
очков
я
увижу
всё
ясней
Et
j'fais
l'amour
comme
on
fait
des
quatre-quarts
И
я
занимаюсь
любовью,
как
пеку
кексы
Entre
nous
deux
y'aura
pas
d'histoires
Между
нами
не
будет
историй
Gorgé
de
larmes
je
ne
brille
que
le
soir
Наполнен
слезами,
я
сияю
только
ночью
Entre
nous
deux
y'aura
pas
d'histoires
Между
нами
не
будет
историй
En
ce
moment
j'écris
le
second
fatigué
Сейчас
я
пишу
второй
альбом,
уставший
D'être
toujours
Simon
fatigué
Быть
всегда
Симоном,
уставший
Un
jour
sur
deux
à
nager
dans
le
son
День
через
день
погружаясь
в
звуки
Et
l'autre
au
four
ou
au
fond
d'une
Marion
А
другой
— в
печь
или
в
объятья
Марион
Alleluia
elle
veut
me
quitter
Аллилуйя,
она
хочет
меня
бросить
Ça
m'évitera
de
la
quitter
Это
избавит
меня
от
необходимости
бросать
её
Et
j'fais
l'amour
comme
on
fait
des
quatre-quarts
И
я
занимаюсь
любовью,
как
пеку
кексы
Entre
nous
deux
y'aura
pas
d'histoires
Между
нами
не
будет
историй
Gorgé
de
larmes
je
ne
brille
que
le
soir
Наполнен
слезами,
я
сияю
только
ночью
Entre
nous
deux
y'aura
pas
d'histoires
Между
нами
не
будет
историй
On
peut
tout
s'dire
si
c'est
la
vérité
Мы
можем
говорить
всё,
если
это
правда
Je
suis
déçu
mais
pas
vraiment
fâché
Я
разочарован,
но
не
особо
зол
La
vie
tu
sais
elle
me
passe
à
côté
Жизнь,
знаешь,
проходит
мимо
меня
Je
suis
dessus
mais
pas
vraiment
flashé
Я
в
деле,
но
не
в
фокусе
Café
de
la
danse
demain
j'le
fais
pour
les
sous
Café
de
la
danse,
завтра
я
выступаю
ради
денег
J'en
dois
à
des
gens
qui
ne
sont
pas
très
doux
Я
должен
людям,
которые
не
особо
мягки
C'est
pas
de
ma
faute
si
j'me
rappelle
pas
de
nous
Не
моя
вина,
если
я
не
помню
нас
J'suis
vraiment
mal
moi
tout
au
bout
Мне
действительно
плохо,
я
на
самом
дне
Et
j'fais
l'amour
comme
on
fait
des
quatre-quarts
И
я
занимаюсь
любовью,
как
пеку
кексы
Entre
nous
deux
y'aura
pas
d'histoires
Между
нами
не
будет
историй
Gorgé
de
larmes
je
ne
brille
que
le
soir
Наполнен
слезами,
я
сияю
только
ночью
Entre
nous
deux
y'aura
pas
d'histoires
Между
нами
не
будет
историй
On
a
pris
un
hôtel
tous
les
trois
Мы
сняли
отель
втроём
Une
main
sur
elle
une
langue
en
toi
Одной
рукой
на
ней,
язык
в
тебе
J'me
dit
que
l'bonheur
ressemblerait
à
ça
Думаю,
счастье
выглядело
бы
так
Si
les
fantômes
me
lâchaient
parfois
Если
бы
призраки
иногда
отпускали
Ce
serait
de
bonne
guerre
de
faire
la
paix
Было
бы
справедливо
заключить
мир
J'sûr
qu'y'a
quelques
tords
à
partager
Я
уверен,
вина
есть
с
обеих
сторон
Mais
je
ne
suis
pas
vraiment
doué
pour
pardonner
Но
я
не
очень
умею
прощать
C'est
devenu
compliqué
comme
aimer
Kanye
Это
стало
так
же
сложно,
как
любить
Kanye
Et
j'fais
l'amour
comme
on
fait
des
quatre-quarts
И
я
занимаюсь
любовью,
как
пеку
кексы
Entre
nous
deux
y'aura
pas
d'histoires
Между
нами
не
будет
историй
Gorgé
de
larmes
je
ne
brille
que
le
soir
Наполнен
слезами,
я
сияю
только
ночью
Entre
nous
deux
y'aura
pas
d'histoires
Между
нами
не
будет
историй
Et
toi
qui
veux
te
faire
passer
pour
un
autre
А
ты,
кто
хочет
притвориться
кем-то
другим
Et
moi
qui
vois
à
travers
la
buée
А
я,
кто
видит
сквозь
пелену
J'vais
couper
court
façon
Jacques
Dessanges
Я
прерву
это,
как
Jacques
Dessanges
Bien
dégagé
sur
les
côtés
Чисто
выбрито
по
бокам
La
vie
l'amour
les
boites
de
chocolat
Жизнь,
любовь,
коробки
шоколада
C'est
bien
trop
lourd
c'est
bien
pour
ça
quand
on
boit
Это
слишком
тяжело,
поэтому
пьём
Mais
je
te
jure
le
jour
après
L'Olympia
Но
клянусь,
после
дня
в
Olympia
J'veux
plus
rien
avoir
à
voir
avec
toi
Я
не
хочу
иметь
с
тобой
дела
C'est
pas
ma
faute
si
je
cours
bien
moins
vite
Не
моя
вина,
если
я
бегу
не
так
быстро
Après
l'oseille
que
je
cours
après
l'amour
Когда
гонюсь
за
деньгами,
тогда
за
любовью
C'est
pas
ma
faute
si
j'peux
pas
rappeler
tout
de
suite
Не
моя
вина,
если
не
могу
перезвонить
сразу
J'suis
vraiment
mal
ça
va
faire
quelques
jours
Мне
правда
плохо,
будет
так
ещё
пару
дней
Et
j'fais
l'amour
comme
on
fait
des
quatre-quarts
И
я
занимаюсь
любовью,
как
пеку
кексы
Entre
nous
deux
y'aura
pas
d'histoires
Между
нами
не
будет
историй
Gorgé
de
larmes
je
ne
brille
que
le
soir
Наполнен
слезами,
я
сияю
только
ночью
Entre
nous
deux
y'aura
pas
d'histoires
Между
нами
не
будет
историй
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Cohen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.