CHATON - Si tu colles - перевод текста песни на немецкий

Si tu colles - CHATONперевод на немецкий




Si tu colles
Wenn du dich anlehnst
Hey Hou hou hey
Hey Hou hou hey
Y'a cette goutte qui part
Da ist dieser Tropfen, der fällt
Cette goutte qui part
Dieser Tropfen, der fällt
Y'a cette goutte qui
Da ist dieser Tropfen, der
Goutte qui
Tropfen, der
Y'a cette goutte qui part tout en haut de ta poitrine
Da ist dieser Tropfen, der fällt von deiner Brust hinab
Et qui roule ton ventre jusqu'à débouler dans ma bouche
Und über deinen Bauch rollt, bis er in meinem Mund landet
C'est tout doux c'regard quand tu passes dans mes racines
So sanft ist dieser Blick, wenn du durch meine Wurzeln gehst
Je me sens à part si tu colles quand je te touche
Ich fühle mich besonders, wenn du dich anlehnst, wenn ich dich berühre
C'est l'amour qui vient re colorer l'essentiel
Es ist die Liebe, die das Wesentliche neu färbt
C'est l'amour qui tient la lune au milieu du ciel
Es ist die Liebe, die den Mond in der Mitte des Himmels hält
C'est demain matin qu'on verra si tu étais belle
Morgen früh werden wir sehen, ob du schön warst
Ça devient trop bien pour retourner dans le réel
Es wird zu gut, um in die Realität zurückzukehren
Y'ce jazz qui joue par la fenêtre du bar
Da ist dieser Jazz, der durch die Barfenster spielt
J'suis parti pour nous pour le dernier train c'est trop tard
Ich bin für uns gegangen, der letzte Zug ist zu spät
Un peu jaloux même si ce n'sont que des regards
Ein bisschen eifersüchtig, auch wenn es nur Blicke sind
J'aurais aimé tout je vois bien que je n'aurais qu'une part
Ich hätte alles gewollt, doch ich sehe, ich bekomme nur einen Teil
Silence à genoux je redessine les pli
Stille auf den Knien, ich zeichne die Falten neu
Du tissu qui noue la robe au milieu des seins
Des Stoffes, der das Kleid zwischen den Brüsten bindet
J'aurais fait des sous si elles étaient moins jolies
Ich hätte Geld verdient, wären sie weniger hübsch
J'aurais fait des sous si j'avais moins de magie dans les mains
Ich hätte Geld verdient, hätte ich weniger Magie in den Händen
Y'a cette goutte qui part
Da ist dieser Tropfen, der fällt
Cette goutte qui part
Dieser Tropfen, der fällt
Cette goutte qui part
Dieser Tropfen, der fällt
Y'a cette goutte qui part tout en haut de ta poitrine
Da ist dieser Tropfen, der fällt von deiner Brust hinab
Et qui roule ton ventre jusqu'à débouler dans ma bouche
Und über deinen Bauch rollt, bis er in meinem Mund landet
C'est tout doux c'regard quand tu passes dans mes racines
So sanft ist dieser Blick, wenn du durch meine Wurzeln gehst
Je me sens à part si tu colles quand je te touche
Ich fühle mich besonders, wenn du dich anlehnst, wenn ich dich berühre
Y'a cette goutte qui part
Da ist dieser Tropfen, der fällt
Y'a cette goutte
Da ist dieser Tropfen
Y'a cette goutte
Da ist dieser Tropfen
Y'a cette goutte
Da ist dieser Tropfen
Y'a cette goutte qui part tout en haut de ta poitrine
Da ist dieser Tropfen, der fällt von deiner Brust hinab
Et qui roule ton ventre jusqu'à débouler dans ma bouche
Und über deinen Bauch rollt, bis er in meinem Mund landet
C'est tout doux c'regard quand tu passes dans mes racines
So sanft ist dieser Blick, wenn du durch meine Wurzeln gehst
Je me sens à part si tu colles quand je te touche
Ich fühle mich besonders, wenn du dich anlehnst, wenn ich dich berühre
Hey
Hey
Si tu colles quand je te touche
Wenn du dich anlehnst, wenn ich dich berühre





Авторы: Simon Cohen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.