Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
fatigué
Alex
Я
устал,
Алекс
J'ai
refermé
les
roses
Я
закрыл
розы
Je
t'attends
contre
une
ex
Я
жду
тебя
у
бывшей
Qui
n'attend
plus
grand
chose
Которая
уже
ничего
не
ждёт
Je
suis
fatigué
du
Rex
Я
устал
от
рекса
Des
remontées
acides
От
кислотных
воспоминаний
Je
t'attends
contre
une
ex
Я
жду
тебя
у
бывшей
Qui
a
trop
peur
du
vide
Которая
слишком
боится
пустоты
Tout
petit
déjeuner
Совсем
не
позавтракал
Balade
Métro
Blanche
Прогулка
до
метро
Бланш
After
mi-journée
После
полудня
Frisson
dans
les
manches
Дрожь
в
рукавах
Deux
ou
trois
mots
brisés
Два-три
разбитых
слова
Sur
mon
cœur
étanche
На
моём
глухом
сердце
Je
ne
voulais
pas
t'aimer
Я
не
хотел
любить
тебя
Je
cherchais
une
branche
Я
искал
опору
Je
ne
suis
que
de
passage
Я
здесь
лишь
прохожий
A
la
vitesse
grand
V
На
скорости
света
Pour
parfaire
mon
bronzage
Чтобы
улучшить
загар
Veux-tu
m'ultra-violet?
Не
хочешь
меня
ультрафиолетом?
Un
peu
de
lumière
noire
Немного
чёрного
света
En
un
si
bel
été
В
такое
прекрасное
лето
Là
où
il
y
a
pas
d'espoir
Там,
где
нет
надежды
Il
n'y
a
aucun
regret
Там
нет
и
сожалений
Si
tu
m'inspires
une
phrase
Если
ты
вдохновишь
меня
на
фразу
Ce
sera
déjà
bien
Это
уже
будет
хорошо
Moi
j'aurais
fait
mon
mois
Я
бы
сделал
свой
месяц
Bien
souvent
je
fais
moins
Часто
я
делаю
меньше
Je
ne
cherchais
pas
une
base
Я
не
искал
основу
Je
ne
cherchais
plus
rien
Я
больше
ничего
не
искал
N'attends
pas
trop
de
moi
Не
жди
от
меня
слишком
много
Ou
au
moins
attends
moins
Или
хотя
бы
жди
меньше
Je
suis
fatigué
Alex
Я
устал,
Алекс
De
la
planète
des
singes
От
планеты
обезьян
Je
t'attends
contre
une
ex
Я
жду
тебя
у
бывшей
Qui
fait
encore
mon
linge
Которая
всё
ещё
стирает
моё
бельё
Mais
pour
te
retenir
Но
чтобы
удержать
тебя
Je
n'aurai
pas
la
grammaire
У
меня
не
хватит
слов
Je
ne
t'ecrirai
jamais
Я
никогда
не
напишу
тебе
Avant
mon
dernier
verre
Перед
последним
бокалом
La
nuit
m'a
tout
volé
Ночь
украла
у
меня
всё
J'ai
l'enfance
en
lambeaux
У
меня
детство
в
клочьях
Quand
même
l'amour
ne
fait
Даже
любовь
больше
не
заставляет
Plus
mouiller
mon
piano
Моё
пианино
плакать
Inutile
de
chercher
Бесполезно
искать
Mon
cœur
sous
l'avalanche
Моё
сердце
под
лавиной
Je
ne
voulais
pas
t'aimer
Я
не
хотел
любить
тебя
Je
prenais
ma
revanche
Я
просто
брал
реванш
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Rochon Cohen, Benjamin Falcon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.