Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'attends en bas
Я жду внизу
Je
n'appellerais
plus
jamais
pour
les
anniversaires
Я
больше
не
буду
звонить
на
дни
рождения
Je
sais
pas
quoi
sauver
de
ma
peau
même
les
fronts
de
mer
Не
знаю,
что
спасти
от
себя,
даже
морские
побережья
Mes
Viêts
à
quatre
mains
et
tout
l'amour
de
la
chair
Мои
"Вьеты"
в
четыре
руки
и
вся
любовь
плоти
Ne
m'empêcheront
plus
jamais
de
pleurer
ma
mère
Не
остановят
больше
моих
слез
о
матери
J'ai
beau
faire
des
romans
de
mes
putain
de
concerts
Как
бы
я
ни
писал
романы
о
своих
чертовых
концертах
Je
tourne
en
rond
la
vie
c'est
l'apéro
de
l'enfer
Я
хожу
по
кругу,
жизнь
— аперитив
ада
Je
sais
pas
depuis
combien
de
temps
j'suis
à
l'heure
d'hiver
Не
знаю,
сколько
времени
я
живу
по
зимнему
времени
Heureusement
y'a
Lola,
mes
gars
et
Benou
qui
gère
К
счастью,
есть
Лола,
мои
парни
и
Бену,
кто
рулит
Mais
y
a
ce
truc
en
moi
qui
tourne
tourne
à
l'envers
Но
есть
во
мне
что-то,
что
крутится-вертится
наизнанку
Je
suis
déréglé
comme
un
coucou
j'suis
à
la
frontière
Я
сбит
как
кукушка,
я
на
грани
Je
voulais
juste
un
câlin
et
voyager
en
première
Я
хотел
просто
обнять
и
путешествовать
первым
классом
Le
reste
je
m'en
bas
les
А
на
остальное
мне
плевать
Je
suis
pas
leur
père
Я
им
не
отец
J'ai
jamais
aimé
l'argent
j'suis
pas
propriétaire
Я
никогда
не
любил
деньги,
я
не
собственник
Je
voulais
juste
attraper
le
vent
dans
mon
Tupperware
Я
просто
хотел
поймать
ветер
в
свой
контейнер
Je
n'appellerais
plus
jamais
pour
les
anniversaires
Я
больше
не
буду
звонить
на
дни
рождения
Je
sais
pas
quoi
sauver
de
ma
peau,
j'suis
bien
bien
duper
Не
знаю,
что
спасти
от
себя,
я
обманут
вдвойне
Un
câlin
une
vague
Объятие,
волна
Une
Pauline
une
blague
Полина,
шутка
J'attends
en
bas
Я
жду
внизу
J'attends
en
bas
Я
жду
внизу
Un
email
de
mon
frère
Письмо
от
брата
La
fierté
de
mon
père
Гордость
отца
J'attends
en
bas
Я
жду
внизу
J'attends
en
bas
Я
жду
внизу
J'ai
fais
une
crise
de
panique
à
Sanary-sur-mer
У
меня
была
паническая
атака
в
Санари-сюр-Мер
Le
médecin
m'a
dit
Simon
tu
fais
tout
à
l'envers
Врач
сказал:
"Симон,
ты
все
делаешь
шиворот-навыворот"
Quand
tu
les
entends
parler
féfés
et
billets
verts
Когда
слышишь,
как
они
говорят
о
бабле
и
статусе
Je
ne
comprends
pas
pourquoi
t'essayes
encore
de
leur
plaire
Не
пойму,
зачем
ты
еще
пытаешься
им
угодить
J'ai
saigné
tout
Céline
en
quelques
après-midi
Я
исчерпал
весь
Селин
за
пару
дней
J'ai
appelé
mes
copines
Sébastien
et
Jérémie
Я
позвонил
друзьям
— Себастьену
и
Жереми
Ils
m'ont
dit
ça
fait
longtemps
qu'on
t'avait
plus
trop
vu
Они
сказали:
"Давно
тебя
не
видели"
Dis
c'était
comment
tout
au
fond,
est-ce
que
ça
t'a
plu?
"Ну
как
там
на
дне,
понравилось
ли?"
Un
câlin
une
vague
Объятие,
волна
Une
Pauline
une
blague
Полина,
шутка
J'attends
en
bas
Я
жду
внизу
J'attends
en
bas
Я
жду
внизу
Un
e-mail
de
mon
frère
Письмо
от
брата
La
fierté
de
mon
père
Гордость
отца
J'attends
en
bas
Я
жду
внизу
J'attends
en
bas
Я
жду
внизу
J'attends
en
bas
en
bas
en
bas
Я
жду
внизу
внизу
внизу
Je
n'appellerais
plus
jamais
pour
les
anniversaires
Я
больше
не
буду
звонить
на
дни
рождения
Je
sais
pas
quoi
sauver
de
ma
peau
ni
de
ma
carrière
Не
знаю,
что
спасти
от
себя,
ни
от
карьеры
Ma
collection
de
pin's
mes
coquillettes
au
gruyère
Мои
значки,
макароны
с
сыром
Soit
gentil
si
tu
veux
me
parler
appelle
mon
frère
Будь
добр,
если
захочешь
поговорить
— звони
брату
La
terre
moi
je
voulais
la
dévorer
toute
entière
Я
хотел
проглотить
всю
землю
целиком
J'en
ai
fait
la
moitié
et
j'suis
pas
vraiment
plus
fier
Съел
половину,
и
не
стало
легче
Le
succès
ça
n'arrange
rien
à
l'intérieur
Успех
ничего
не
меняет
внутри
Je
sais
plus
si
j'veux
crever
en
famille
ou
au
20
heures
Не
знаю,
то
ли
умереть
в
кругу
семьи,
то
ли
в
20:00
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Rochon Cohen, Benjamin Falcon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.